영어회화를 맛있게 하는 동사(신세대 영어학습 시리즈) 지은이: 이주영 출판사: 20세기플러스
머리말 Preface 초등학생들이 영어를 배우고 있습니다. 그들은 과거의 세대들이 영어 교육에서 저질렀던 오류를 반복하지 말았으면 하는 성찰과 기대감으로 이 책을 펴냅니다. 필자에겐 미국에서 태어나 이제 초등학교 6학년에 다니는 딸 아이가 하나 있습니다. 그 에게 영어를 가르치는 심정으로 이 책을 썼습니다. 한국인으로서 영어를 잘한다는 것은 자신의 지적인 영토를 확장한다는 뜻입니다. 나아가 서 자신의 활동 영역을 미리 넓혀 놓는 아주 심오한 과정인 것입니다. 조기 교육이란, 남보다 이른 나이에 가르친다는 뜻이라기보다는 처음 시작할 때부터 그 자세와 습관을 바로 잡아준다는 뜻이 아닌가 생각합니다. 이 책은 기본 동사 500개로 고급 수준의 영어를 구사할 수 있도록 설계한 동사를 알면 영어가 된다 1 . 2 의 탑승 수속입니다. 문법이 뭔지도 모르면서 문법에 딱딱 맞게 언어를 구사하는 사람이 그 나라 말을 잘하는 사람입니다. 이 책은 또한 너무나 가벼워 참을 수 없는 영어회화(약칭 너가참) 와 함께 활용하면 동사 의 기본 개념과 관련하여 영어회화가 체계적으로 자연스럽게 몸에 베일 것입니다. 자, 이제 영어를 지배하고 나아가서 세계를 지배합시다. 1998년 연구실에서 이주영
이 책을 활용하는 법 How to use this book
선생님들께(To the teacher) 문법이 뭡니까? 문법을 모르면 말을 할 수 없다는 것은 궤변입니다. 오히려 그 반대입니다. 그 나라 말 을 잘 알아야 문법을 따질 수 있습니다. 인간은 언어는 태초에 동물의 울부짖음에서 비롯되었을 것입니다. 손짓 발짓을 동반하면 서 동물들이 내지른 괴성, 그것이 가끔씩 막대기나 그 무엇으로 그린 그림들과 함께 인간의 언어로 체계화되었을 것입니다. 아기가 처음 태어날 때 우리더러 무어라고 합니까? 응애, 응애... 라고 하지 않습니까? 또는 으아악... 하는 아기도 있을 것입니다. 그러나 응애, 응애 나 으아악 이 의성어라는 것 을 아는 아기가 있습니까? 필자를 영어를 처음 배울 때에는 기호와 소리부터 배웠습니다. 알파벳이라는 기호와 Lesson One. This is a book. That is a pencil."로 시작되는 소리들을 배웠습니다. 필자에게 영어를 처음 가르쳐 주신 이광래 선생님께서는 중학교 1학년 교실에서 영문법 이란 없다. 정 있다고 생각되면, 너희들 스스로 찾아봐. 난 그런 것 못 가르친다. 그리고 이 것은 어디까지나 영어에 관한 문법일 터이니까. 문법책을 보더라도 영어로 씌어 있는 것을 보아야 할 것이다. 그치? 라고 말씀하셨습니다. 문법을 모르더라도 그 나라 말과 글을 얼마든지 잘할 수 있고, 반면 그 나라 말과 글에 상당 수준 이상 익숙해져 있지 않으면 문법을 따질 수 없다는 역논리는 이루 헤아릴 수도 없이 많이 제시할 수 있습니다. 이광래 선생님께서 영어로 씌어져 있는 문법책을 보라고 하신 것에는 숨은 뜻이 있었습니 다. 첫째, 영어를 처음 배우는 초기 단계에서부터 문법 이론에 빠지는 것을 방지하기 위함이 고, 그 다음으로는 실제 영어의 문법(English Grammar)'과 우리말로 설명된 소위 영문법 과는 엄청난 괴리가 있음을 사전에 알려 주신 것입니다. English Grammar와 영문법과의 괴리에 대하여는 우리나라에서 영문법을 전문적으로 연 구하는 학자들에게 맡겨야 할 일이지만, 필자는 수년 전 타임연구라는 잡지에 영문법 무엇 이 문제인가?-올바른 영어 학습을 위하여 라는 칼럼을 1년가 연재하면서 그 문제의 심각성 을 지적한 바 있습니다.
문법보다 중요한 것은? 문법보다 중요한 것은 어법이며, 어법보다 중요한 것은 표현의 기교이고, 표현의 기교보다 중요한 것은 의미의 정확한 전달이며, 의미의 정확한 전달보다 중요한 것은 나의 의지와 의 도대로 상대방을 움직이는 것입니다. 그것이 아마 원시시대부터 인간이 언어라는 것을 만 들어 내게 된 근본적인 동기가 아닐까 생각합니다. 이 것을 도표로 단순화하면 다음과 같습니다. 문법 < 어법 < 표현의 기교 < 의미의 정확한 전달 < 나의 의지와 의도대로 상대방을 움 직이는 것 = 언어생활의 목적
이 책의 본문 첫 문장을 기준으로 볼까요? Act your age!라는 말이 영어에 있습니다. 나이든 사람이 나에게 걸맞지 않게 철없는 행 동을 할 때, 말하자면 장난기 또는 주책을 지적하면서 미국인들이 하는 말입니다. 이를 우리말로 직역하면 당신의 나이를 행동하시오 가 됩니다. 당신의 나이를 행동하시 오 라는 말을 쓰는 사람이 우리나라에 있습니까? 없습니다. 아마 북한에도 그런 말을 쓰는 사람은 없을 것입니다. 당신은(You)'이라는 말이 주어로서 생략되었고, 행동하시오(act)'가 명령형 어미로서 동사이고, 당신의 나이를(your age)'이 목적어라는 문법적 분석은 우리말 에도 가능할 것입니다. 즉 당신의 나이를 행동하시오 라는 말은 비록 문법적 분석을 가능할지 모르겠으나, 우리 말 어법에는 없는 말인 것입니다. 우리말에서는 나잇값 좀 해라 라고 합니다. 그렇지만, 서양의 어린이가 한국말로 또박또 박 우리나라의 어른에게 나잇값 좀 해! 라고 한다면 어떻습니까? 문법적으로는 틀린 바가 없지만, 어법(우리말의 존대법)에는 맞지 않는 것입니다. 만약 영어를 잘 모르는 한국인이 나잇값 좀 하시오 라는 우리말을 이렇게 영어로 옮겼다 고 합시다. You pay the price of your age. (X) 그런말은 영어에는 없습니다. You, 의미상의 주어. pay, 동사. the price of your age, 목적어. 주어+동사+목적어 의 형태이므로 이것은 3형식!? 재래의 한국식 영문법 이론으로 그런 분석이 가능할지는 모르겠 지만. 말과 글이란 상대방이 1)금방 2)쉽게 3)별다른 분석 없이 , 즉 영어로는 intuitively'알아 들을 수 있어야 그 효과를 달성할 수 있는 것 아닐까요? 영어 단어와 영문법을 결합시키면 영어가 될 것이라고 생각하는 사람들이 결국은 원어민 (native speaker)들이 알아듣기 힘든 엉터리 영어를 양산해 내는 까닭은 바로 이러한 이치를 모르거나 무시했기 때문입니다. 요즘 영국과 미국의 학자들이 펴내는 문법서를 모면 대부분 학습자들이 자신의 의사를 오 해 없이 명확하게 그리고 능률적으로 표현하는 것을 돕는 데 집중되어 있습니다. 우리나라 의 영어 문법 교육도 그런 방향으로 가야 합니다. 아는 것보다 깨닫는 것이 중요하다. 문법이 있다고 한들 그것은 가르치거나 배워서 되는 것은 아닐 것입니다. 스스로 터득하 는 것입니다. 또는 스스로 터득할 수 있는 환경을 조성해 주어야 합니다. 영어를 많이 읽음으로써 학생들 스스로 어순을 느끼고 문법을 저절도 깨우치도록 도와주 십시오. 가령 This is a pen. 이라는 문장을 놓고 보겠습니다. 이러한 문장을 이해하는 데 에는 문법 이론이 필요 없습니다. 사전을 찾으면 This는 이것 , is는 입니다 , a는 하나의 , pen은 펜 이라고 나옵니다. 즉, 영어에서는 이것은(This)+입니다(is)+하나의(a)+book(책) 의 순서로 말을 한다는 것을 스스로 느껴서 알면 되는 것입니다. 언어는 단어의 형식적 결합이 아니라, 의미의 연속입니다. This 대신 that(저것)을 넣어서 That is a pencil. 이라는 말을 할 수 있도록 유도해 주시 고, that 대신 it(그것)을 사용하여 Is it a notebook?이라는 질문을 할 수 있는 능력을 개발 시켜 주십시오. 어학 능력의 습득에서 중요한 두 가지 과정은 1)listen & repeat(듣고 따라하기)와 2)substitution drills(다른 말로 대체하여 표현하기)입니다. 필자의 또 다른 책 너무나 가벼 워 참을 수 없는 영어회화 에서는 영어 문장의 구조가 어떻게 형성되어 변형되는지를 체계 적으로 이해할 수 있도록 보여 주었습니다. 수업 시간에 학생들이 무슨 뜻인지를 몰라서 고개를 갸우뚱거리거나 물끄러미 바라보는 현상은 교육의 실패가 아닙니다. 그것은 교육 또는 이해의 한 과정일 뿐입니다. 잘못 가르쳐서 학생들이 이상한 습관에 물들게 되고 잘못된 방향으로 배운 지식을 사용하 는 것이 교육의 실패이지, 학생들의 알고자 하는 한 그 학생들이 잘 모르는 것은 교육의 실 패가 아닙니다. 영어에 이런 말이 있습니다. Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.(자신의 일을 제대로 처리하지 않는 것은, 아예 그 일을 하지 않는 것보다 더 나쁠수 있다.) 영어를 잘못 가르친 것은 영어를 아예 안 가르친 것보다 더 나쁠 수도 있다는 것입니다. 영어가 왜 필요한 것인지 학생들에게 주지시켜서 확고한 목적 의식을 갖게 해주고, 영어 를 잘하게 되면 어떤 좋은 점이 있는지를 설명하여 강한 성취 동기(motivation)를 부여하는 것만으로도 교사의 임무는 일단 완성된 것 아닐까요? 영어에는 수많은 사람들의 삶의 진실과 지혜와 앞으로 우리가 21세기를 살아가는 데 없어 서는 안 될 귀중한 정보가 보물처럼 담겨져 있다고 유혹(?)하여 보십시오. 학생들 스스로 항상 의미(meaning)의 갈증을 느껴서, 목마른 사람이 물을 찾듯 항상 영어의 의미(meaning! meaning! meaning!)를 찾아 헤매도록 만들어 주십시오. 그러는 가운데 그학생은 스스로 문 법의 도사가 될 것입니다.
물이 흐르듯 자연스러운 영어를 말과 글이란 흐르는 물처럼 자연스럽고 유창해야 합니다. 그것이 좋은 말과 글의 형식적 요건입니다. 언어는 기본적으로 천지창조하듯 만들어지는 것이 아니라 이미 남(들)이 사용한 말과 글 을 흉내내고 자신으 욕구에 맞추어 변형시키는 것이기 때문에, 언어를 처음 배울 때에는 가 급적 좋은 말과 글을 우선적으로 접하는 것이 중요합니다. 물론 고급 수준의 작문 연습에서는 1)더 이상 명확하게(clear in meaning), 2)더 이상 짧 게(brief), 3)더 이상 쉽게(easy to understand)' 바꿀수 없는 상태가 최선의 문장이라는 이 론도 있습니다. 그러나 이 경우에도 natural(자연스러운) & fluent(유창한, 막힘이 없는) 의 조건의 갖추어야 함은 필수적입니다. 문법 이론에 맞는다고 무조건 말이 되는 것은 아니라는 것은 이미 앞에서 언급하였습니 다. 적합한 상황 속에서 적절한 표현이 자연스럽게 튀어나와야 그 사람의 영어 실력이 유 창해지는 것입니다. 원어민들이 사용하는 그대로의 말을 익히게(read, listen)하고, 그 말이 어떤 상황에서 쓰 이는지를 정확하게 알게(understand)하고, 자신이 그러한 상황에 부딪혔을 때 그 말을 쓰면 (write, speak)될 것입니다. useful expression!s(유용한 표현들)위주로 머리 속에 저장을 해 두면서, 앞으로 자신이 그 러한 표현을 사용할 기회가 있을 것인지를 생각하면서 주체적으로-수동적이거나 노예적이 아닌 방법으로-스스로 자신있게 구사할 수 있는 영어 표현의 범위를 넓혀 나간다면, 영어를 잘한다는 것이 그리 힘들거나 어려운 일이 아니라는 것을 학생들에게 일깨워 주십시오. 눈사람을 만들 때 비록 처음에는 잘 뭉쳐지지도 않고 부서지기도 잘하지만, 결국 그러한 노력이 반복되면서 활짝 웃는 모습의 콧수염 달린 커다란 눈사람을 완성할 수 있는 것 아닐 까요? Slow and steady wins the race.(서두르지 않고 근면하게 가는 자가 경주에서 승리한다.) You don't have to be a mechanic to driver a car.(자동차 운전을 하기 위하여 정비공이 될 필요가 있습니R?) 이러한 격언들이 그 눈사람 위에서 활짝 웃도록 하여주십시오. 한 인간의 미래가 영어를 제대로 하느냐 못 하느냐에 따라 달라질 수도 있다는 우리나라 의 현실을 그들에게 일깨워 주십시오.
독자들에게(To the Reader) 동사는 영어에서 가장 중요한 부분이며, 영어 문법 이론의 절반 이상을 차지하고 있습니 다. 동사를 알면 영어를 알고, 동사를 모르면 영어를 모릅니다. 왜 그럴까요? 동사는 사물이나 생명체의 움직임을 묘사하는 말이기 때문입니다. 동사는 크게 보아 조동사(Auxiliary), 자동사(Intransitive Verbs: Vi, vi), 타동사 (Transitive Verbs: Vt, vt)로 구분할 수 있습니다. 규칙동사(regular verbs)와 불규칙동사 (irregular verbs)라는 말도 있습니다. 동사가 갖고 있는 이러한 이름들에 현혹되지 마십시오. 1형식이다, 2형식이다, 3형식이다 어쩌고 하는 형식 놀음 또는 궤변에는 더욱 속아 넘어가지 마십시오. 동사에서 가장 중요한 것은 의미입니다. 동사뿐 아니라 인간의 언어에서 가장 중요한 것 은 의미입니다. 항상 의미에 집중하십시오. 그러다 보면 형식은 저절로 익혀지게 됩니다. 배가 고프다고 생쌀을 씹어 먹으면 어떻게 되겠습니까? 배만 아플뿐입니다. 쌀을 깨끗이 씻어서 적당량의 물을 붓고 알맞은 온도를 가하면 맛있는 밥이 되는 것처럼, 맛있고 영양가 높은 영어를 구사하시려면 동사의 의미가 그 형태(pattern)를 결정할 때까지 잠시 기다려 주십시오. 동사에 영양가를 높이기 위하여 전치사(prepositions:prep)또는 부사(adverbs: Adv, adv)가 사용됩니다. 이를 동사구(phrasal verbs)라 부르는 사람들도 있습니다. 그렇지만 역시 이 름이 중요한 것은 아닙니다. 이 책에서는 영어를 모국어로 하는 사람들의 일상생활에서 가장 자주 쓰이는 동사 69개를 선정했습니다. 동사를 잡으면 영어를 잡습니다. 이 책은 현재 우리나라의 초등학교 5학년 수준의 어린이가 이해할 수 있는 수준(다시 말 하면 영어의 아주 초보적 단계)의 눈높이로 집필하고자 했지만, 특히 요즘에 이르러 그러한 구분이 반드시 가능한 것은 아닐터이고 실제의 언어 교육에서 그러한 구분이 바림직한 것도 아닙니다. 언어는 모든 계층이 공유하는 것이기 때문입니다. 영어를 이해하고 구사하는 수준이 아직 초보적인 사람과 그 사람들을 가르치는 입장에서 계시는 분들을 위한, 또는 고급 수준의 영어 실력을 갖춘 분이라도 아! 동사 69개만으로도 이토록 훌륭한 영어회화를 구사할 수 있겠구나 하는 찬탄을 느낄 수 있도록 이 책의 기획 단계에서부터 설계하였습니다. 훌륭한 골프 선수는 스윙 연습에 앞서 올바른 자세가 몸에 배도록 합니다. 영어에서 가장 기본적인 동사 69개의 다양한 의미와 그 살아 움직이는 모습을 이 책을 통 하여 달관하십시오. 영어로 말하기가 한결 가볍고 부드럽게 느껴지실 것입니다. 동사 69개로 영어의 첫걸음을 힘차고 자신있고 세련되게 내딛으십시오. 그리고 동사 500 개를 기준으로 펴내 동사를 알면 영어가 된다 1 . 2 를 달관하시면, 영어가 우리말처럼 쉽게 편안하게 느껴지실 것입니다. 독자 여러분의 건투를 빕니다.
일러두기 이 책에서 사용되는 문법 용어는 다음과 같습니다.
주어 subject: S 말이나 문장의 주인입니다. 주로 명사(구,절)나 대명사로서, 동사의 형태를 결정합니다. 문장을 읽을 때에는 주어가 무엇인지부터 주의 깊게 살펴보아야 합니다.
동사 verb: V 주어의 상태나 동작을 나타내는 말입니다. 목적어가 있느냐 없느냐에 따라서 자동사 (verb intransitive: vi)와 타동사(verb transitive: vt)로 구분하기도 하는데, 이 책으로 공부 하시면 그러한 개념이 필요합니다.
동사구 phrasal verb 동사에 전치사(preposition)나 부사(adverb)를 붙여서 동사의 뜻을 보다 풍부하게 만들어 줍니다.
목적어 objcet: O 동사의 대상이 되는 사람이나 사물입니다. 전치사도 목적어를 갖는 경우가 있습니다.
직접 목적어 direct object: DO / 둘째 목적어 second object 동사의 행위가 미치는 대상입니다. 동사가 두 개의 목적어를 가질 때에는 간접 목적어 다음에 언급됩니다.
간접 목적어 indirect object: IO / 첫째 목적어 first object 동사의 행위로부터 이익을 얻는 대상으로서, 주로 사람입니다. 동사가 두 개의 목적어를 가질 때 직접 목적어보다 먼저 나옵니다.
전치사 preposition: Prep 명사나 대명사 앞에 놓여 때와 장소와 방법 등을 나타내는 말입니다.
형용사 adjective: Adj 사물의 상태나 성질을 설명하는 말입니다.
형용사 [목적격 보어] 목적어의 상태나 성질을 묘사하는 말입니다.
명사 [목적격 보어] 명사는 원래 주어나 목적어로 많이 쓰이지만, 목적어를 부연 설명할 때 쓰이는 명사입니 다.
부사 adverb: Adv 원래 부사는 이름(add + verb)이 나타내는 바와 같이 동사를 주로 수식하는 것이었으나, 문장 전체 또는 다른 부사를 수식하기도 합니다.
부사구 adverbial phrase 두 개 이상의 낱말이 모여서 부사 구실을 하는 경우입니다.
부사적 연결사 adverbial adjunct 목적어가 없는 문장에서 생략할 수 없는 부사 또는 부사구입니다.
서술어 predicative 목적어를 필요로 하지 않는 동사 뒤에서 주어를 설명하는 형용사, 형용사구, 또는 명사, 대명사입니다.
연결사 conjunctive 단어나 구, 문장 등을 연결하는 말로서 how, that, what, which, when, where, whether(or if), whose, why, who 등이 있습니다.
보어 complement: C '완성하다(complete)'라는 말에서 파생된 용어러소 주어나 목적어를 설명하는 명사(구)나 형용사(구)입니다.
원형 부정사 infinitive 아무런 변화도 일으키지 않은 순수한 상태의 동사입니다.
to 부정사 to infinitive 원형 부정사 앞에 to가 붙음으로써 여러 가지 다양한 기능을 합니다.
동명사 gerund 동사에 ing가 붙어서 동사와 명사 기능을 겸합니다.
현재분사 present participle 동사에 ing가 붙음으로써 동사의 동작을 보다 생생하게 묘사합니다. 동명사와 현재 분사 의 구분은 언제나 명확한 것은 아니며, 현대의 문법학자들은 이를 구분하지 않고 동사의 -ing from'이라고 하는 경우가 많습니다.
과거분사 past participle 동사는 현재형, 과거형, 과거 분사형으로 변합니다. 과거 분사는 완료시제나 수동태를 형 성하는 데 쓰이기도 하고, 형용사의 기능도 합니다.
명사 noun: N 사람이나 사물, 추상적 개념이나 생각 등의 이름입니다.
대명사 pronoun 명사 대신 쓰이는 말입니다.
이상 간략하게 이 책에서 동사의 패턴을 설명하는 데 사용된 문법 용어들을 살펴보았지 만, 영어 단어에서 가장 중요한 것은 그 뜻입니다. 품사보다 더 중요한 것은 그 단어의 뜻 입니다. 항상 뜻을 생각하면서 영어 단어를 익히시고, 하나의 단어가 갖는 여러 가지 뜻(의 미: meaning)에 유의하면서 공부하시기 바랍니다.
잠깐: 이 책에서는 영어의 정통적 발음 표기법을 사용하지 않고, 그냥 우리말에 가깝게 한 글로 표기하였습니다. 이것은 순전히 발음 기호를 모르는 초보자를 위한 것이나, 정확한 발 음은 반드시 영어의 사전의 발음 기호나 녹음 테이프로 확인하시기 바랍니다. 그리고 본문 에서 한글 지문의 일부에 색칠을 전혀 하지 않은 것은 그 지문 중 해당 동사의 의미라고 말 할 수 있는 부분이 전혀 없기 때문입니다.
be 동사를 우습게 보지 마시오.
1. be 동사란 무엇인가요?
나는 I am 입니다. am I 입니까? I'm not 아닙니다. Aren't I 아닙니까? I was 이었습 니다. was I 이었습니까? I wasn't 아니었습니다. Wasn't I 아니었습니까?
우리는 We are입니다. Are we 입니까? We're not 아닙니다. Aren't we 아닙니까? We were 이었습니다. Were we 이었습니까? We weren't 아니었습니다. Weren't we 아 니었습니까?
그녀는 She is 입니다. Is she 입니까? She isn't 아닙니다. Isn't she 아닙니까? She was 이었습니다. Was she 이었습니까? She wasn't 아니었습니다. Wasn't she 아니었습 니까?
그는 He is입니다. Is he 입니까? He isn't 아닙니다. Isn't he 아닙니까? He was 이 었습니다. Was he 이었습니까? He wasn't 아니었습니다. Wasn't he 아니었습니까? 2. be동사가 입니다 로 쓰일 때에는 주로 무엇을 말할까요? 1)나이 How old are you? I'm ten years old. 또는 I'm ten. 처럼 대답. *주의: ㄱ) I'm ten years.(X)라고 말하지 말 것. 멀대같이 보임. ㄴ) 어린 아이한테라면 몰라도 성인들에게 나이를 묻는 것은 실례. That tree is 500 years old. *주의: 나무나 건물등이 얼마나 오래되었다고 말할 때에는 여기서처럼 years old라 함. That tree is 500.(X)처럼 말할수 없음.
2)키(높이), 깊이, 넓이, 무게, 거리 등 How tall are you?(=What's your height?) He's about five foot-seven or -eight. 그는 약 5피트 7인치 또는 8인치쯤 되었다. *주의: 서양인들은 여기서처럼 키를 foot(약 30.48cm)로 표현하는 경우가 많습니다. foot의 복수형 feet.
3)날짜, 요일, 시간, 온도, 날씨 등 What's the date?(=What date is it?) 오늘 며칠이지? It's 8 June. 6월 8일이야. What day is today, Susan? Is it Tuesday? 수잔, 오늘 무슨 요일이지? 화요일인가? Today is Wednesday. 오늘은 수요일입니다. What time is it?(=What's the time?) 지금 몇 시지? It's 10 a.m. 오전 10시야.
4)가격 How much is this melon? 이 멜론 얼마이지요? It's two dollars fifty cents. 2달러 50센트입니다.
5)국적(인종), 외모, 성격, 감정 등 Jim is Jewish. 짐은 유태인이다. She's cute. 그녀는 귀엽다. He's very sharp. 그는 매우 똑똑하다. Tom is a rich man. 톰은 부유한 사람이다. He's hot-tempered. 그는 성격이 급하다. That's fantastic! 그것 참 환상적이다. Are you hungry? 너 배고프니? I'm mad at you! 나는 지금 너 때문에 화가 나있어. I'm sorry. 미안해.
6)명령어로 쓰임. Be careful! 조심해! Don't be a fool! 바보같이 굴지 마!
3. 압축형에 유의하세요. I'm I am I've I have I'll I will I'd I had/would/should you're you are you've you have you'll you will you'd you had/would he's he is/has he'll he will he'd he had
she's she is/has she'll she will she'd she had/would
it's it is/has it'll it will it'd it had/would(자주 쓰이지는 않음.)
we're we are we've we have we'll we will we'd we had/would
they're they are they've they have they'll they will they'd they had/would
나? 일용이 Could you 상대방을 주어로 해주실 수 있습니까?
Could you -- pass me the salt? 미안하지만 소금 좀 집어 주실래요? Could you -- do me a favor? 제 부탁 좀 들어주실 수 있으세요? Could you -- me the dessert menu, please? 디저트 메뉴 좀 가져다 주실래요? Could you -- me an umbrella, Jenny? 제니야, 우산 좀 가져다 줄래? Could you bring me a -- ban? I'll take this home. 남은 음식은 집으로 가져갈 수 있도록 싸 주세요. Could you -- an ambulance? Dial 911. 911번 전화를 걸어서 빨리 앰뷸런스를 부르세요. Could you -- this check for me, please? 이 수료를 현금으로 바꾸고 싶은데요. 여기서 됩니까? Could you -- the door? It's too noisy in the hall. 복도가 소란스러운데, 문 좀 닫아 주실래요? Mary, could you -- in here, please? 메리야, 잠깐 좀 들어올래? Could you -- a map, please? 미안하지만, 약도를 좀 그려(서 설명해) 주실래요?
please, please, bring, bring, doggy, call, cash, close, come, draw, direct, do explain, fix, get, phone, handle, hold, lend, keep, make, make, mail
Could you -- me to the City Hall? 시청으로 가는 길을 좀 안내해 주실래요? Could you -- me a favor? 내 부탁 하나 들어줄래? Could you -- this charge? 이 요금은 왜 부과된 것인지 설명 좀 해주실래요? Could you -- it right away, please? 그것 좀 당장 고쳐 주게. Could you -- me a telephone directory? 전화번호부 좀 가져다 줄래? Could you get me David Kim on the --? 데이빗 김에게 전화 걸어서 나오면 바꾸어 줄래? Could you -- it? 네가 그것을 처리할 수 있겠어? Could you -- on? 전화 끊지 말고 잠깐만 기다려 주세요. Could you -- me a dollar? 1달러만 빌려 주실래요? Could you -- a secret? 다른 사람한테 누설 안할 자신 있어? Could you -- three copies, please? 3장 복사해 주실래요? Could you -- a reservation for me, please? 내 대신 예약 좀 해 주실래요? Could you -- the letters on my desk? 내 책상에 있는 편지들을 우체국으로 보내 줄래요?
notify, pass, say, send, show, speak, loudly, spell, wake, write, what, when, where, where, where
Could you -- the Vice President (that I am here)? 부사장님께 제가 왔다는 사실을 좀 알려 주십시오. Could you -- the salt and pepper, please? 소금과 후추 좀 이쪽으로 넘겨 줄래요? Could you -- that again, please? 한번 다시 말씀해 주시겠어요? Could you -- me a bellman to my room tomorrow morning at 7:00? 내일 아침 7시에 벨맨을 내 방으로 보내 주시겠습니까? Could you -- me the way to the 20th Century plus? 20세기플러스사로 가는 길을 좀 알려 주시겠어요? Could you -- more slowly, please? 미안하지만 조금 천천히 말씀해 주시겠어요? Could you speak more --, please? I can't hear you back here. 죄송하지만 조금 크게 말씀해 주실래요? 여기 뒤에서는 잘 안 들리거든요. Could you -- that, please? (알파벳)스펠링을 좀 불러 주시겠어요? Could you -- me up at 6:30? 6시 30분에 저를 좀 깨워 주실래요? Could you -- that down, please? 그것을 좀 적어 주실래요?
나? 일용이 친구 Can you, Could you보다 약간 편한 어법 해 줄 수 있겠니?
Can you tell me -- time it is? 지금 몇 시인지 좀 말씀해 주실래요? Can you tell me -- we get to Disneyland? 우리가 디즈니랜드에 몇 시에 도착하게 되지요? Can you tell me -- I can get a haircut? 이 근처에 이발소가 어디에 있을까요? Can you tell me -- I can exchange some money? 돈을 좀 환전해야 하는데, 어디로 가야 할까요? Can you tell me -- Coldwell Banker is? 콜드웰 뱅커 회사가 어디에 있습니까?
나? 이용이 Would you 상대방을 주어로 해 주시겠습니까? Would you -- type this letter? 이 편지를 타자기로 좀 쳐주실래요? Would you please -- your check, sir? 수표에 이서 좀 해 주시겠습니까, 선생님? Would you please -- the door open for me? 죄송하지만 이 문 좀 잡아 주실래요, 닫히지 않게? Would you please -- the door unlocked? 문은 잠그지 말아 주십시오. Would you -- mine? (Will you marry me?) 나와 결혼해 줄래? Would you -- so kind as to open the window for me? 저, 죄송하지만 저를 위해서 창문을 좀 열어 주실 수 있으시겠어요? Would you be so kind as to -- me to the President's office? 사장님실로 저를 안내해 주시는 친절을 좀 베풀어 주시겠습니까? Would you be interested in -- to a concert this weekend? 이번 주말에 콘서트에 갈 의향이 혹 없으십니까? Would you -- again and dial 722-1274? 전화를 722-1274로 다시 해 주시겠습니까? please, endorse, hold, leave, be, be, direct, going, call, care, care, mind, do excuse, fill in, follow, like, like, join, go have, reschedule
Would you -- for some drinks? 음료수 좀 드릴까요? Would you -- be hold? 전화를 끊지 않고 기다리시겠어요? Would you -- going to Europe this summer? 이번 여름 유럽에 한번 가 보실 의향은 없으십니까? Would you -- me a favor? 내 부탁 좀 하나 들어줄래? Would you -- me for a moment? I have to take this call. 잠깐 실례 좀 하겠습니다. 이 전화를 받아야 하거든요. Would you -- this registration form, please? 이 신청서 좀 기입해 주시겠습니까? Would you -- this lady? She'll show you. 이 여자를 따라가십시오. 그녀가 안내해 드릴 것입니다. Would you -- anything to drink? 음료수를 좀 드릴까요? Would you -- some morea tea? 차를 조금 더 드릴까요? Would you like to -- us? 너도(우리와 함께) 갈래? Would you like to -- to the movies tonight? 오늘 밤 영화나 한편 보러 갈까? Would you like to -- dinner together this week? 이번 주에 저녁 식사나 함께 하시는 것이 어떻습니까? Would you like to -- your appointment? 약속 시간을 변경하시기를 원하십니까? check, make, mind, calling, closing, giving, sitting, speaking, recommend, spell, take care of(do)
Would you like me to -- on that? 그것을 제가 한번 확인해 볼까요? Would you like me to -- a reservation for you? 제가 대신 예약을 해 드릴까요? Would you -- calling back some time tomorrow? 내일쯤 다시 전화해 주시는 것이 어떻습니까? Would you mind -- the blinds? 그 블라인드(유리창 칸막이) 점 닫아 주시겠어요? Would you mind -- me a push? 저를 좀 밀어 주실래요? Would you mind -- over there and wait for us to call? 저기 잠깐 앉으셔서 저희들이 부를 때까지 기다려 주십시오. Would you mind -- more quietly? 좀 조용히 이야기해 주실 수 없으십니까? Would you -- a good Italian restaurant? 좋은 이태리 식당을 하나 소개히 주시겠습니까? Would you -- that, please? 철자를 하나하나 불러 주십시오.
나? 이용이 친구 Will you, Would you 보다 덜 공손한 어법 해 줄 수 있겠니?
Will you -- that for me? 그것을 내 대신 좀 처리해 줄래?
나? 삼용이 Do you 상대방을 주어로 당신은. 너는
Do you -- me to believe that? 날더러 그걸 믿으라구? Do you -- me? (=Do you understand what I'm saying?) 내 말 알아듣겠니? Do you --? 알겠어? (Do you) -- the message? (=Do you understand what I mean?) 내 말 뜻을 알겠니? (Do you) -- the picture? 감이 잡히냐? Do you -- a reservation? 예약을 하셨습니까? Do you have a --? 1센트짜리 동전 있으세요? Do you have any -- when he'll be out of the meeting? 그가 회의에서 몇 시에 끝날지 혹시 아십니까? (Do you) Hear? 내 말 들리(고 그뜻을 알겠)냐?
want, follow, understand, Get, Get, have, penny, change, idea, know, how, what, when, like, like, mind, mind, mind
(Do) You know what? 저기 있잖아. (내가 이야기해 줄 것이 있다.) You know? 알겠니? You know. 너도 알잖아. Do you -- where the post office is? 우체국의 어디에 있는지 아십니까? Do you know -- to get there? 그곳에 어떻게 가는지 아십니까? Do you know -- 'chaebol' means? 재벌이 무슨 뜻인지 아십니까? [여러 가지 업종이 혼합된 대기업은 영어에 conglomerate 라는 단어가 있지만, 우리나라의 재벌은 그 형태가 독특해서인지 외국인들은 꼭 chaebol'이 라는 고유명사를 즐겨 사용함.] Do you know -- she left? 그녀가 언제 떠났는지 아세요? Do you -- it here? 이곳이 마음에 드세요? Do you -- the weather of South California? 남가주의 날씨가 마음에 드세요? Do you --? (=Do you mind stopping what you are doing?) 그만두지 못하겠어? Do you -- if I sit here? (=May I sit here?) 여기에 좀 앉아도 되겠습니까? (Do you) -- if I smoke? 담배 좀 피워도 되겠습니까?
Mind, hear, speak, Korean, think, understand, want, be, buy, call, call, come, get, drink, give, have
(Do you) -- if I join you? (=Could I join you?) 나도 너희들과 함께 가도 되겠니? This is headquaters, do you -- me?" "Yes, I read you loud and clear." "여기는 본부, 내 말 잘 들리나? 예, 아주 잘 들립니다. Do you -- English? 영어 하실 줄 아세요? Do you speak --? 한국말 하실 줄 아세요? Do you -- we can get there by 2:00 o'clock? 우리가 2시까지 도착할 수 있으리라고 생각해? Do you -- (what I'm saying)? (내가 말한 뜻이)이해가 가니? (Do) You -- to step outside? 밖에 나가서 한번 싸워 볼까?
나? 사용이 Could I 나를 주어로 해도 되겠습니까?
Could I -- excused? 내가 먼저 일어서(서 나가)도 될까요? Could I -- you a drink? (=Can I, May I) 제가 술을 한잔 사 드릴까요? Could I -- you? 지금은 바빠서 말을 못하겠는데, 나중에 내가 다시 너에게 전화하면 안 되겠니? (내가 다 시 전화해 줄게) Could I -- you? (다음에 다시 한번 만날까?) 내가 네게 전화해도 되겠니? Could I -- in? 제가 들어가도 될까요? Could I -- by, please? 제가 좀 옆으로 지나가도 될까요? Could I get something to --? 마실 것을 좀 가져다 드릴까요? Could I -- you a lift? (내 차에 너를) 태워 줄까? Could I -- a lift? 차 좀 태워 주시겠어요?
have, call, bill, check, help, join, leave, see, take, take, use, ask, concerning, who, have, passport, have, attention, name, help
Could I-- a word with you? 잠깐 나하고 이야기 좀 할래? Could I have him -- you? 내가 그에게 다시 너한테 전화하라고 할까? Could I have the --, please? (=Check, please.) 청구서 좀 가져다 주시겠습니까? Could I have the --? (=Check, please.) 계산서 좀 갖다 주시겠습니까? Could I -- you? (=May I, Can I) 도와드릴까요? Could I -- you? 나도 함께 가도 될까? Could I -- a message? [Can I가 더 일반적] 용건을 좀 전해 주시겠습니까? [전화 통화중] Could I -- you again? 다음에 다시 한 번 만날 수 있을까? [데이트] Could I -- a message? [Can I나 May I가 더 일반적] 제가 용건을 대신 전해 드릴까요? [전화 통화중] Could I -- your order now? 이제 주문할 준비가 되셨습니까? [식당에서 종업원이] Could I -- your phone? 전화 좀 써도 될까요?
예절: Could I 보다 덜 공손하지만 일반적으로 Can I도 많이 쓰입니다. Could I 보다 좀 가벼운 느낌이 들지만, 허물없는 사이에서는 Can I를 사용하는 것이 더 좋습니다.
나? 오용이 May I 나를 주어로 제가 해도 되겠습니까? -나의 욕구와 입장에서 상대방의 허가를 구함
May I -- what this is regarding? 어떤 일로 그러시지요? [전화 응대] May I ask what this is --? 어떤 일에 관계된 것인지 여쭤 봐도 될까요? [전화 응대] May I ask -- is calling? 전화 거신 부는 누구시지요? [전화 응대] May I -- your credit card, please? 신용카드 좀 잠깐 주시겠습니까? [쇼핑] May I have your --, plese? 여권 좀 잠깐 제시해 주십시오. May I -- the number, please? 거기 전화번호가 어떻게 되지요? May I have your --, please? 잠깐 안내 말씀을 드리겠습니다. 잠깐 여기 좀 주목해 주십시오. May I have your --, please? 성함이 어떻게 되시지요? May I -- you? 제가 좀 도와드릴까요? interrupt, smoke, speak, to(with), take, order, open
May I -- for a moment? 말씀 도중 죄송합니다만. May I --? 담배 좀 피워도 될까요? May I -- to Bob Muse, please? 보브 뮤즈를 좀 바꾸어 주십시오. [전화에서] May I speak -- Tim Bower, please? 팀 바워와 통화할 수 있겠습니까? [전화에서] May I -- your order, sir? (=Are you eady to order, sir?) 손님, 주문하시겠습니까? [식당에서]
나? 육용이 Shall I 나를 주어로 제가 할까요? -상대방의 욕구와 필요를 살핌
Shall I -- pizza for everyone? 모두 피자 먹을거지? 피자시킨다. Shall I -- the window? 창문을 열어 드릴까요?
차이: May I open the window?는 말하는 사람의 욕구와 필요에 이하여 문을 열 결심을 한 다음 상대방의 양해를 구하는 거신 반면, Shall I open the window?는 말하는 사람의 욕 구나 필요와는 관계없이 상대방의 입장을 살펴서 물어보는 것입니다. 즉, Shall I open the window for you?의 개념을 줄인 말이라고 할까요?
나? 칠용이 How 주어와는 별 관계없이 어떻게. 왜
How -- you? 넌 어떻게 생각하니?(=What do you think?) 넌 어떻게 할 것인데?(=What's your choice?) 네 입장은 뭐니? (=What about you?) How -- a beer? 맥주 한잔 어때? How about -- time? 다음에 하는 것이 어떨까? How about -- us for dinner? 우리와 함께 저녁 식사나 하는 것이 어떨까? How about -- in the lobby? 로비에서 만날까? How about --? 수요일은 어때? How -- you? 안녕하십니까? How are you --? 어떻게 지내니? How(are) you --? 건강은 좀 어떠니?
about, about, next, joining, meeting, Wednesday, are, doing, feeling, geeting, can, come, come, explain, can
How are you -- on? 요즘 어떻게 지내? How -- I help you? (=How may I help you?) 제가 어떻게 도와드릴까요? How may I help you? (=May I help you?의 변형, 보다 친절하고 재미있게 말의 리듬을 부여함), How can I help you?, How can I serve you?, May I help you?, What can I do for you? [How may I help you? 가 가장 공손하며, 그 밑의 순서대로 덜 공손함] How --? 어떻게? 왜? How -- you didn't call me yesterday? 어제 당연히 내게 전화를 했어야지. 왜 안한거야? How come you can't -- (=tell about) Korean culture when you are korean? 네가 한국인인데 어떻게 한국 문화에 대하여 설명할 수가 없냐. 이 멀대야, 그게 말이 되 냐?
차이: How come은 일상회화에서 Why 대신 많이 쓰이는 말로서 informal expression!입니 다. Why보다 항의의 뜻이 강합니다. Why가 질문이라면, How come은 항의하며 따지는 느 낌이 강합니다. 어순에 주의하십시오. Why didn't you call me yesterday?에서는 의문문 이므로 도치가 되는 반면, How come you didn't call me yesterday?는 도치를 시키지 않고 How come 주어 + 술어 의 순서가 됩니다. How -- you do that? 네가 어떻게 그런 행동을 할 수가 있니? How -- you do? 처음 뵙겠습니다. 예절: 처음 대면하는 사람과 How do you do?라고 인사하는 것은 너무 교과서적입니다. 보통 Nice to meet you. 라고 하지요. 그러나 미국 영어에서는 친한 사람들이 오랜만에 만 났을 때 장난처럼 이 표현을 쓰기도 합니다. 발음이 약간 아르지요. How-de-do. 또는 Howdy(-do).라고 합니다. David: well, here's my old pal, Bill. Bill: Howdy my friend. How you been?
How do you --? 그것을 네가 어떻게 알아? How do you -- school? 학교 생활이 재미있니? How do you like --? 어때? 맛이 어떠냐?(상대방을 때리거나 벌주면서) How -- it (with you?) 어떻게 되어 가니? (잘 지내니?) How -- you been? 그동안 어떻게 지냈어? 발음: How have you been?은 종종 have를 생략하여 How you been?으로 발음하는 경우 가 많습니다. have를 넣어 발음하기가 힘들기 때문입니다.
How -- times do I have to tell you? 도대체 몇 번씩 말해 주어야 하나? How -- is this? 이것은 얼마입니까? How much -- these earings? 이 귀고리는 얼마입니까?
do, know, like, it, goes, have, many, much, are, long, stay, do, will, finish, is, with, family, wife, Tom, tricks, by
How -- have you been in the United States? 미국에는 얼마 동안이나 계셨습니까? How long are you going to -- here? 여기에는 얼마 동안이나 머무르실 예정이십니까? How long -- you plan to stay? 얼마나 머무르실 계획이십니까? How long will it take you go --? 그것을 당신이 다 끝내려면 얼마나 시간이 걸릴까요? How's everything? 음식 맛이 어떻습니까? [식당 지배인이 손님에게] How -- it going? 어떻게 되어 가니? [일의 진척도를 묻거나 아니면 그냥 안부를 물음] How's (it) -- you? 요즘 어떻게 지내? How is your --? 집 식구들은 모두 안녕하신지. How is your --? 자네 부인은 잘 계신가? How is --? Tom은 어떻게 지내니? How's --? 너 요즘 무슨 사기를 치고 다니니?[단순한 안부 인사/속어] How's -- you? (=How is it with you?) 요즘 어떻게 지내니?
was, flight, weekend, would, think, you, you
How -- your vacation? 휴가는 어떻게 지내셨습니까? How was your --? 비행기 여행이 어떠셨습니까? How was your --? 주말을 어떻게 지내셨습니까? How -- you like your steak? 스테이크는 어떻게 익혀 드릴까요? [식당에서] How would you -- about that? 그것에 대하여 어떻게 생각하십니까? How -- been? (=How have you been?) 그동안 어떻게 지냈어? How -- doing? (=How are you doing?) 어떻게 지내니?
Benjamin Franklin의 자서전에 나오는 13개 덕목
1. Temperance 자제, 절제(주로 음식이나 술에서의) Eat not to dullness; drink not to elevation. 둔해질 때까지 먹지 말고, 취할 때까지 마시지 말 것.
2. Silence 침묵 Speak not but what may benefit others or yourself; avoid trifling conversation. 다른 사람 또는 자신을 이롭게 하는 말 이외에는 말을 하지 말 것. 사소한 잡담을 하지 말 것. 3. Order 질서 Let all your things have their places; let each part of your business have its time. 모든 사물은 그 있어야 할 곳을 정하여 반드시 그곳에만 두고, 하는 일에 대해서는 그 샐 행 기간을 정하여 반드시 그 기간 안에 처리할 것.
4. Resolution 결심, 결단 Resolve to perform what your ought; perform without fail what you resolve. 해야만 하는 또는 해서 좋은 일은 반드시 하기로 결심을 할 것. 일단 결심한 것은 반드시 실행할 것.
5. Frugality 검소 절약 Make no expense but to do good to others or yourself; i.e., waste nothing. 타인을 또는 자신을 이롭게 하는 일 이외에는 비용을 지출하지 말 것. 낭비하지 말 것.
6. Industry 근면 Lose no time; be always employed in something useful; cut off all unnecessary actions. 시간을 낭비하지 말 것. 항상 이로운 일에 종사해 있을 것. 불필요한 행동을 하지 말 것.
7. Sincerity 성실 Use no hurtful deceit; think innocently and justly; and if you speak, speak accordingly. 남을 해롭게 하는 속임수를 쓰지 말 것. 천진난만하게 그리고 공평하게 생각할 것. 그리고 말을 할 때에는 이 원칙에 따라서 할 것.
8. Justice 정의, 정당성 Wrong none by doing injuries, or omitting the benefits that are your duty. 남을 해롭게 함으로써 또는 자신이 마땅히 해야 하는 선행을 포기함으로써 나쁜 일에 종 사하지 말 것.
9. Moderation 중용 Avoid extremes; forbear resenting injuries so much as your think they deserve. 극단적인 것은 피할 것. 자신이 잘못 한 일에 대하여 남이 화를 낼 때에는 정당한 수준까 지는 참아 줄 것.
10. Cleanliness 청결 Tolerate no uncleanliness in body, clothes, or habitation. 몸, 옷, 습관 세 가지에 있어서는 더러움을 절대로 용납하지 말 것.
11. Tranquility 평온함 Be not disturbed at trifles, or at accidents common or unavoidable. 사소한 일, 또는 흔히 일어나거나 어쩔 수 없는 사건에는 동요되지 말 것.
12. Chastity 순결 Rarely use venery or health or offspring, never to dullness, weakness, or the injury of your own or another's peace or reputation. 건강 또는 자식을 낳기 위한 목적이 아닌 한 성행위를 하지 말 것. 지칠 때까지, 허약해질 때까지, 또는 자신 또는 타인의 평화나 명성을 해치는 성행위를 하지 말 것.
13. Humility 겸손 Imitate Jesus and Socrates. 이 점에 있어서는 예수나 소크라테스를 본받을 것.
My intention being to acquire the habitude of all these virtues, I judged it would be well not to distract my attention by attempting the whole at once, but to fix it on one of them at a time; and, when I should be master of that, then proceed to another, and so on till I had gone through the thirteen. 여기에 적힌 미덕을 모두 지니는 것이 나의 의도였기 때문에, 나는 모든 것을 한꺼번에 시도함으로써 주의력을 분산시키는 것보다는 여러 미덕들 중의 하나하나를 차례로 택하여 정복하는 것이 좋겠다고 판단했다. (특히 위에 적힌 순서대로/역자 주) 왜냐하면(앞의 것/ 역자주) 하나를 정복하면 13번째에 도달할 때까지 그 다음 것은 자연스럽고 쉽게 숙달될 것 이기 때문이었다.
Selected Essay
표준전과 사건
초등학교 3학년 때였다. 나는 어머니에게 말했다. 엄마, 300원만 주세요. 왜? 표준전과 사게요. 어머니께서는 나를 똑바로 바라보시더니 이렇게 말씀하셨다. 야, 너, 책(교과서를 지칭)있고, 니 엄마가 등록금 주었으니 학교에 가면 선생님 있고, 그 랬으면 됐지. 너 선생(님을) 무시하는 거야 뭐야! 선생님을 무시한다는 뜻밖의 단정적 표현 때문에 순간 나는 깜짝 놀랐다. 그렇지만 나름 대로의 이유를 댔다. 엄마, 표준전과 같은 것은 딴 애들도 다 갖고 있는 거야... 그랬더니 어머니는 틈도 안 주시고 일갈을 하셨다. 딴 애들이 산다(여기서 어머니께서 말씀하신 뜻은 live가 아니고 buy였겠지만)고 너도 사니(여기서는 분명히 buy임)? 딴 애들이 죽으면 너도 죽을래? 뜻밖의 논리에 약간 당황은 하였지만, 아무튼 다른 친구들이 죽는다고 해서 나도 따라서 덩달아 죽을(die) 이유는 없을 것 같아서 그냥 멍청히 서 있었다. 그랬더니 어머니께서는 다소 누그러뜨린 태도를 보이시면서 부드럽게 말씀하셨다. 내가 돈 300원이 아까워서 그러는 것은 아니다. 300원을 주긴 줄 테니, 그 돈으로 전과 를 사지 말고 그냥 너 먹고 싶은 것 사 먹어라. 나는 흥부가 박을 타기라도 한 듯, 호떡도 사먹고 자장면도 사먹고 만화책도 실컷 보았다. 호떡 한 개에 5원하던 시절이었으니까. 그 후에 생긴 현상은 무엇일까? 나는 학교의(학원이 아님-학원은 다녀본 기억이 없음. 고2 겨울방학 때 Reader's Digest 독해를 위하여 Korea Herald 학원을 한 달 다닌 것 이외 에는) 수업 시간만 되면 항상 긴장이 된다. 숙제를 내준다면, 교과서에는 정답이 없고, 참 고서는 나의 사유재산 목록에 들어 있지 않기 때문. 참고서가 있고 학원을 다니고 과외선생이 있으면 굳이 수업시간에 목매달고 공부를 하지 않아도 된다. 그러나 나는 오직 교과서와 학교 선생님으로만 공부를 한 수선이다. 그리고 공교롭게도, 초등학교에서부터 중학교, 고등학교, 그리고 미국의 대학에 이르기까지 모두 공 립학교와 주립학교로만 맴돌았다. 초등학교 3학년 때부터 어머니께서 길들여 놓으신 이러한 버릇은 중학교 1학년이 되었을 때 초대 영어 선생님의 교육 방침과 너무나도 정확히 일치하였다. 선생님께서는 매 영어 수업 전 가방 검사를 하여 단어장이나 참고서 같은 것이 나오면 그 야말로 비오는 날 먼지가 나도록 맞았다. 숙제를 해오지 않으면 박달나무 막대기로 머리를 가볍게 두드리시지만, 자습서나 단어장이나 참고서 이 나오면 엎드려 뻗쳐를 시킨 후 오금 이 저리도록 엉덩이를 두드리신다. 체벌 후에는 이런 말씀을 남기셨다. 너희들은 지금 자본주의 국가, 민주주의 국가에서 살기 때문에 너희들 돈으로 사서 너희 집 방에선 보는 것까지는 내가 말릴 수가 없다. 그렇지만, 학교에는 갖고 오지 말아라. 사교육이 공교육을 불신하고 비웃거나 능멸하면서 학원 선생을 무슨 족집게 무당처럼 착 아 다니면 학교의 선생님을 무시하면서 자기(또는 자기의 자식)만 잘 되기를 바라는 파행적 교육은 하루라도 빨리 이 나라에서 없어져야 한다. 교육의 목적. 그것은 나 하나만 잘 되는 것이 아니다. 결코 아닌 것이다.
selected essay 나의 초대 영어 선생님
나는 대대로 국사 선생님과 영어 선생님을 존경하면서 살아왔다. 국사 선생님께서 살아 가는 방향 감각을 일러 주셨다면, 영어 선생님은 균형된 사고 방식을 갖도록 그리고 나의 인생이 이른바 국제적 경쟁력을 갖추도록 만들어 주신 것 같다. 음침하고 암울하며 억압적인 서대문 형무소 건물이 내려다보이는 중학교에서 나는 영어를 처음 배웠다. 신설 중학교였기 때문에 수업 시간에도 착암기로 바위를 뚫는 소리와 다이너 마디트 터지는 소리가 요란했다. 야, 밥 많이 먹고 잠 많이 자라. 그리고 내 수업 시간에 들어오지 않아도 좋다. 저 뒷 산에 가서 자. 출석한 것으로 해 줄 테니. 당시 첨단의 과학적인 영어 학습법을 베풀어 주시면서 죽어라고 숙제를 안 해 오고 말을 안듣는 학생들에게 씩 웃으시면서 체벌 대신 던지신 말씀이었다. 나는 선생님의 그 말씀이 코믹(comic:'우습다 는 표현은 적절하지 않음)하기도 학고, 한편 모욕적으로도 들렸다. 저런 모욕적인 말을 듣느니 차라리 한 대 맞는 것이 더 낫지 않겠느 냐는 생각도 했다. 아무튼 숙제를 꼬박꼬박 해 가고 지시하시는 대로 공부를 했다. 다른 선생님들로부터는 야단을 맞거나 훈계를 받더라도 죽기보다 싫을 만큼-그만큼 선생 님은 매사에 삐딱하거나 잘못된 꼴을 못 보신다. 귀국 후 한국 사회와 나의 인생의 궁합이 잘 맞지 않을 때마다 나는 초대 영어 선생님을 비롯한 역대 영어 선생님들을 참 많이 원망했다. 왜 멀쩡한 조선놈을 거의 양놈으로 만들 어 갖고서는... 역대 영어 선생님들 덕분인지 나는 영어로 공부를 하거나 영어로 사업을 논할 마다 막힘 이 없었다. 매사에 신이 났다. 그러나 우리 집안의 가정 교육과 국사 선생님들은 나의 인 생을 부메랑으로 만들었다. 아니 영어 선생님들도 나의 인생을 부메랑으로 만들었다. 미국 에서 한창 잘 나갈 때에도 주된 관심은 항상 한반도 지도에 있었다. 부동산업자였던 바람 에 땅덩어리(지도)를 더욱 유심히 바라보게 되었는지도 모르지만. 양놈들 말과 조선말을 함부로 국제 결혼시키지 말라는 말씀은 초대 영어 선생님 가르침의 백미였다. book은 book이고, 책은 책이다 라니. 그렇다! 내가 아무리 영어를 유창하게 한다고 하더라도 나는 한국놈이다. 국어는 국어 고, 영어는 영어다. 영어니 국제화니 세계화니 그러한 것들이 아무리 중요하다고 한들. 그 것이 국어를 모독 또는 능멸하거나 국어의 중요성을 소홀히 하도록 할 수는 없지 않은가! 귀국 후 대한민국에서 생경하게 느껴진 것은 엉터리 영어 교육 또는 서투른 영어 상요을 위한 국어의 모독이었다. 나는 지금도 서울 시내의 즐비한 간판에서 정당한 사유 없는 외 래어 표기를 금지시키고 싶은 충동을 자주 느낀다. 제발 영어는 영어로 내버려 두고, 한글은 한글답게 가꾸고 발전시킬 수는 없다는 것인지. 양놈들 경영학에 Think Global, Act Local(생각은 세계적으로, 행동은 그 지역에 맞게) 라는 말이 있다. 그런 글을 읽고 나면 나는 Think Local, Act Global(생각은 한국적으로, 행동은 세계적으로) 이라는 말을 떠올린다. 초대 영어 선생님 때문일까? 국사 선생님 때 문일까? 흥선대원군의 실패가 너무나 가슴이 아파서일까? 사무실과 집을 왕래하려면 지금도 나는 하루에 꼬박 두 번씩 무악재 고개를 넘는다. 귀 국 후 마땅히 하는 일없이 영어 책 만드는 일에만 골목해서인지, 나는 이제는 독립문 옆의 말끔한 공원으로 바뀐 옛 서대문 형무소 자리와 한성 과학고등학교 건물로 바뀌어 버린 옛 중학교 건물을 보노라면 박달나무와 정확한 가르침으로 상징되는 초대 영어 선생님의 영상 이 가슴에 새겨진다. 무시험 중학교 진학 1호였기 때문에 2학년에 올라가서는 우월반 편성이 있었는데, 나는 선생님 담임의 학생이 되었고 선생님께서는 12개반 중 우리 학급을 모든 면(공부, 축구, 환 경미화)에서 최우수 학급으로 만드셨다. 교실 뒤에는 당시 중국의 문화혁명을 이끌던 모택 동 휘하의 홍위병들 기사가 TIME지로 장식되어 있었다. 선생님의 솜씨였다. 중국은 과연 미국의 제치고 세계 최강의 국가로 부상할 수 있을까? 아니 중국은 그런 야 심이 있을까? 장쩌민(Jiang Zemin)중국 국가 주석이 표지 인물로 보도된 OCTOBER 27, 1997 TIME지 를 사무실에서 물끄러미 바라보다가 나는 또 초대 영어 선생님 생각을 한다. 중학교 2학년 교실을 타임지로 실내장식을 하시던 나의 도대 영어 선생님은 정말 위대한 선생님이었다.
Selected Essay
깊도 푸른 눈
서울 시내 모 학원에서 TOEFL을 가르치던 시절이었다. Reader's Digest 영문판 기사를 읽다가 모르는 단어 하나가 뒤어나왔다. 그 기사 전뭉는 다음과 같다.
Eye Test
If you are meeting Paul Newman for the first time, he will have on his sunglasses. as he gets to know you, he will peek over the rims occasionally. As he gets to trust you, he will let the glasses hang from his left ear. The nest time you meet, he will take them off. To the public, the actor's cerulean eyes have become a symbol of his stardom. To Newman, they are symbol of his long struggle to be thought of as a craftsman. "To work as hard as I've worked to accomplish anything and then have some yo-yo come up and say, "Take off those dark glasses and let's have a look at those blue eyes' is really discouraging. Usually, I just say, 'i would take off my sunglasses, Madam, but my pants would fall down.'"
어휘: for the first time 최초로 have something on 을 착용하다 gets to VERB 하게 되다 peek 흘끔흘끔 보다 over the rims 안경테 너머로 let something VERB 로 하여금 하도록 내버려 두다 take something off 을 벗다 cerulean deep blue a symbol of 의 상징 stardom 스타의 경지 long struggle 오랜 투쟁, 노력 to be thought of 으로 여겨지기 위한 craftsman 장인 yo-yo 이상한 날라리 같은 인간 / a jerk, an ineffectual person let's have a look at 좀 보자 discouraging 낙담시키는, 김새게 만드는 my pants would fall down 내 바지도 내려갈 것 같은데
번역: 만약 당신이 폴 뉴먼을 처음 만나는 사이라면 그는 색안경을 끼고 있을 것이다. 그 가 당신을 조금씩 알게 되면서부터 그는 그 안경테 너머로 당신을 흘끔흘끔 바라볼 것이다. 그가 당신을 신뢰하게 되면 그는 당신의 말을 듣다가 안경이 흘러 내리더라도 고쳐 쓰지 않 을 것이다. 그 다음번 당신이 그를 만나면 그는 색안경을 쓰지 않은 상태로 당신을 마주할 것이다. 대중들에게는 폴 뉴먼의 cerulean eye는 그의 인기의 상징이 되었던 것이다. 그러 나 뉴먼 자신에게 그 cerulean 눈은 영화배우라는 직업을 충실히 수행하고자 하는 장인 의 식의 발로-눈이 시퍼렇게 되도록 노력했던 상징-이었던 것이다. 어떤 일을 성취하기 위하 여 최선의 노력을 다한 후에 어떤 날라리 같은 인간이 다가와서는, 이봐요, 그 안경 좀 벗 어봐요. 그 잘난 푸른 눈 좀 봅시다. 라고 내게 덤비는 일은 정말 재수없는 일입니다. 그럴 때 나는 대게 이렇게 대답을 합니다. 아줌마, 안경 벗는 것은 문제가 없는데, 그러러면 바 지도 같이 벗어야돼. 그리도 괜찮겠어?
새벽 6시 30분 강사실에서 이 영문 기사를 읽다가 나는 cerulean이라는 단어가 낯설었다. 그래서 움직이는 영어 사전(walking dictionary)' 말하자면 강사실에 앉아 있던 다른 젊은 미국인 강사에게 물었다. What's cerulean?" cerulean이 무슨 뜻입니까? I don't Know." 잘 모르겠는데요.
두 가지가 인상 깊었다. 하나는, 짜식. 니네 나라 말인데, 그런 단어도 모르냐? 는 생각이 언뜻 들었던 것이고, 그 다음으로는 그 미국인 선생의 답변 태도였다. cerulean이라는 단어의 뜻을 미국인으로서도(그것도 한국인에게 영어를 가르치는 입장인 데) 모르면서도 자신이 그 단어의 뜻을 모른다는 것에 대하여 창피하다거나 하는 기색도 전 혀 없고, 모르면서도 아는 것처럼 적당히 얼버무리려는 태도도 없지 않은가? cerulean은 웬만한 사전에서는 그 개념 설명을 찾아보기 힘든 상당히 난해한 수준의 단어 였다. 결국 그 학원에서 보존하고 있는 책상 크기만한 커다란 영영사전에서 그 풀이를 발 견할 수 있었다. 뜻은 deep blue. 오전 강의가 끝날 무렵인 11시쯤 이후 그 미국인 선생이 내게 물었다. Did you find that? 제가 몰랐던 그 단어의 뜻을 알아내셨나요? 나는 말해 주었다. Yeah. It means 'dee에 blue.' 그래, deep blue라는 뜻이더라. 그 미국인 강사는 고개를 끄덕이고 있었다. 나는 이 이야기를 왜 하고 있는가? 미국인들의 정직성과 친절함을 말하고자 함인가? 폴 뉴먼이라는 영화배우의 철저한 직업 의식이 인상 깊어서인가? 그 영화배우가 아주 철저한 애처가이며 소문 난 잉꼬부부라는 것 을 알았기 때문일까? 나도 가끔씩 선글라스를-밤에도 그리고 비 오는 날에도-쓰고 다니기 때문일까? 그냥, 전에 써 두었던 시를 한 편 소개하면서 이 글을 마무리지을까 한다.
밤의 선글라스
자식도 눈에 나면 포기한다는데
조선 팔도에 널려 있는 이 자식들은
막상 내 자식도 아니면서 가만히 바라다보면 눈에 눈물을 맺게 한다.
그래서 나는 요즘도 가끔씩 밤에도 선글라스를 끼고 다니는 것이다.
미움을 주제로 한 시집 자유인.7 중에서 이주영
모르는 것은 죄가 아니다. 알면서도 모르는 척하는 것이, 또는 모르면서 안다고 하는 것 이 죄가 될 뿐. 인생의 스승이며 직책상의 보스(지점장)였고 나의 영어 실력이 완성미를 갖출 수 있도록 지도해 준 말하자면 미국인 영어 선생이고도 했던 영감 J. Dale Williamson은 그것을 이렇 게 표현한 바 있다. Don't be afraid to say "i don't know' when you don't know." 모를 때 모른다고 하는 사람이 진짜 아는 사람이며, 정직한 사람이다. 그러나 아는 것을 모릅니다 하고 말하는 사람은 어떤 사람일까요? 여러분은 어떤 사람(들)과 함께 살고 싶습 니까?
자랑스러운 69명의 선수들을 소개합니다. 잘 싸워라 힘차게.
1. act [액]
나잇값 좀 하세요! 브레이크가 작동을 하지 않는데요. 톰은 그녀의 목숨을 구하기 위해 재빨리 행동했다. 어머니가 아프신 동안 그녀는 엄마 역할을 해야만 했습니다. 당신은 이 문제에 대해 즉각 대처해야 합니다. 경찰은 입수된 정보에 따라 움직이고 있습니다. 그 약은 그가 고열이 있을 때 즉각 효험이 있었습니다. 어린애처럼 굴지 마!
패턴 : 1 주어+동사+직접목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어
act as 잠시 로서의 역할을 하다 act for 를 대신하여(위하여) 행동하다 act (up)on 1)에 조치를 취하다 2)의 정보에 따라 행동하다 3)에 효험이 있다
1 Act your age! 21 The brake wouldn't act. 23 Tom acted quickly to save her life. 24 She had to act for her mother when her mother was ill. 24 You should act upon this problem immediately. 24 The police are acting on information received. 24 The medicine acted on his fever at once. 24 Stop acting like a child.
해설: 철없는 어린애처럼 행동하는 사람을 보며 하는 말이 Act your age!입니다. 어린이 한테 이런 말을 할 때는 그보다 더 어린아이처럼 굴 때 야단을 치기 위해서입니다. 영어로 는 Behave more maturely. 라고나 할까요? 그러나 일상생활에서 Behave more maturely. 라고 말하는 사람은 거의 없습니다. Act your age! 또는 Be your age, Angie.(앤지야, 네 나이에 맞게 행동을 해라)처럼 말합니다. 비슷한 말에는 Grow up!(성장해라, 즉 철 좀 들 어라) 이 있습니다. Act your age!가 상대방을 책망하는 뜻이 있을 수 있는 반면, Grow up!은 상대방을 귀엽게 dfurlaus서 말할 수 있다는 점이 차이입니다. 남에게 무슨짓을 하지 말라는 뜻으로 쓰이는 Don't(하지마라) 시리즈로 볼까요? Don't act like a child. (어린애처럼 행동하지 마시오.)틀린 말은 아니지만, 재미가 없습니 다. Don't be childish. 역시 재미가 없습니다. 그래서 Act your age!라는 표현이 굳어지는 것입니다. Don't be rude. 불손하게 굴지마. Don't be silly. 어리석게 굴지마. Don't be an ass. 그따위로 못되게 굴지마. 이러한 말들은 Don't 로 시작하여 상대방에게 충고하거나 자신의 감정을 표현하는, 자주 쓰이는 표현들입니다. 기타 상세한 것은 [너가참 p.145]참조. 형용사 childish와 childlike을 혼동하면 안되겠습니다. Childlike(어린이 같은, 천진난만한)은 좋은 뜻은 반면, Childish(철딱서니 없는)는 부정적 의미를 담고 있는 말입니다.
2. advise[어드바이즈]
그녀는 대통령의 자문 역할을 한다. 그녀는 법적인 문제에 대해 자문을 해 준다. 그녀는 대통령에게 법적 자문을 해 준다. 수잔은 내게 그것을 사지 말라고 충고했다. 나는 그녀에게 뭐라고 충고할 수가 없었다. 그가 직장을 바꾸는 것이 좋겠다고 충고한 사람은 바로 그의 아버님이었다. 내 생각엔 (당신이) 빨리 떠나는 것이 좋겠어요. 그녀는 우리에게 훌륭한 이태리 식당을 하나 소개해 주었다. 우리는 네가 하라는 대로 할게. 그는 내게 현재의 직장을 그만두지 말라고 충고했다.
패턴: 1 주어+동사+직접목적어 3 주어+동사+(대)명사+(not) to 부정사 14 주어+동사+(대)명사+연결사+to 부정사 16 주어+동사+(대)명사+연결사+절[주어+술어] 17 주어+동사+동명사 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 26 주어+동사+(대)명사+전치사+전치사의 목적어
advise 사람 about/of/on 에 관하여 누구에게 알려 주다 advise 사람 against 에 반대되는 방향으로 누구에게 충고하다 advise 사람 to VERB 에게 하라고 충고하다 advise 사람 not to VERB 에게 하지 말라고 충고하다 advise 사람 what to do/where to go 사람에게 무엇을 하라고/어디로 가라고 충고하다 advise 사람 that 사람에게 that 이하의 사실을 알려주다
1 She advises the President. 24 She advises on legal matters. 26 She advises the President on legal matters. 3 Susan advised me not to buy it. 14 I couldn't advise her what to do. 16 it was his father who advised that he change his job. 17 I advise leaving early.(=that you leave early.) 18 She advised a good Italian restaurant to us. 21 We will do as you adivse. 26 He advised me against giving up my job.(=not to give up my jog.)
문법: It was his father who advised that he change his job. 과 같은 문장 구조를 강조 구문이라고 합니다. 원래의 평범한 문장은 His father advised that he chage his job.(그의 아버지는 그가 직업을 바꿀 것을 충고했 다.)이었습니다. 그것을 It was[강조하고 싶은 부분(여기서는 his father)] who advised that~'처럼 바꾸어 강조한 것입니다. 강조 구문을 영어로는 cleft sentence라고 합니다.
3. agree[어그리]
감사관이 너의 계산이 맞다고 인정을 해 주었다. 신디가 내게 돈을 갚기로 했어. 그 제안이 좋은 것이라는 것에 대하여 우리는 모두 의견이 일치된다. 너도 동의하지 않니? 그래, 너 형편없어. [농담:agree와 ugly의 발음이 비슷함을 놀리 는] 왜 너희들은 보기만 하면 싸우니? 주디(의 문제, 품행 등)에 관하여 나는 너와 같은 생각이야. 나는 양파를 못 먹겠어(몸에서 잘 받지 않아.) 네 양말 색깔이 너무 튄다. 샘과 만날 시간에 대하여는 합의를 했습니다. 그는 나의 제안에 동의했다. 나는 문제를 종결시키기 위하여 마지못해 동의를 했다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 2 주어+동사+(not) to 부정사[*타동사로 간주] 11 주어+동사+that 절[주어+술어] 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+ to 부정사[*자동사로 간주]
agree with 사람 about/in/on 에 관하여/에 있어서는 사람과 같은 의견을 갖다 agree (up)on 사람 또는 약속 그 사람이 하자고 하는 일 또는 약속에 동의하여 agree that that 이하가 사실이라고 믿다(동의하다) agree to VERB 하기로 동의하다 agree to something 에 동의하다
1 The inspector has agreed your calculation. 2 Cindy agreed to pay me. 11 We are all agreed that the proposal is a good one. 21 "Don't you agree?" "Yes, you are ugly." 23 Why can't you guys agree together? 24 I agree with you about Judy. 24 Onions do not agree with me. 24 Your socks do not agree with your shoes and trousers. 24 We agreed with Sam upon a time for the meeting. 24 He agreed to my proposal. 25 I reluctantly agreed to make the matter settled.
해설: agreed to disagree 라는 표현이 있습니다. 장시간의 지친 토론과 협상 끝에 그것 이 결국은 결렬된 상태에서 하는 말입니다. We finally agreed to disagree.(우리는 결국 타 협점을 찾지 못하고 협상을 결렬시켰다.)
4. answer[앤써] 너는 아직 내 질문에 답하지 않았어. 그녀는 모른다고 대답했다. 나는 몰라. 라고 그녀가 대답했다. 이 문제에 대해 제게 답변해 주세요. 그 개는 이름을 부르면 어제든지 반갑게 달려온다. 너는 왜 엄마한테 말대꾸를 하니? 제가 그 친구 대신 대답을 하겠습니다. 네가 잘못한 것은 네가 책임을 져 야지. 부모는 자녀의 행동에 책임을 지어야 한다. 너는 그 행동에 대하여 나를 납득시키지 않으면 안될 것이야.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어
answer back 말대꾸하다 answer for 1)대신 대답을 ? 2) 책임을 지다 answer to 1)의 직속 부하가 되다. 에게 보고를 하다/복종하다 2)에게 설명을 하다
1 you didn't answer my question. 11 She answered that she didn't know. 21 "I don't know," she answered. 19 Answer me this question. 24 The dog always answers to his name. 24 Don't answer back to your mother. 24 I'll answer for him. 24 You'll have to answer for your mistake. 24 Parents are supposed to answer for their kid's behavior!. 24 You'll have to answer to me about that!
해설: You didn't answer my question. 상대방이 엉뚱한 답변을 자꾸 늘어놓을 때 미 국 사람들이 하는 말입니다. 간접적으로 은유적인 표현을 즐기는 우리와는 달리 미국인들 은 상당히 직선적이고 솔직한 편입니다. 시간과 돈이 첨예하게 대립되기도 하는 비즈니스 의 세계에서 만약 말을 빙빙 돌려서 한다면, 웬만한 미국 기업의 사장이라면 아마 이런 말 을 할 것입니다. Hey, that's not the point.(야 이 친구야, 논점에서 빗나갔잖아.) 그래도 계속해서 엉뚱한 말을 늘어놓는다면, 짜증이 난 상태에서 이런 말을 할 수도 있을 것입니다. Gentleman, you are wasting my time.(신사 양반, 당신은 지금 내 시간을 낭비하고 있어.) 그래도 계속해서 엉뚱한 답변으로 횡설수설한다면 어떻게 될까요? 화가 머리끝까지 난 상태 에서 이런 말을 하지 않을까요? I want you to get out of here.(나는 당신이 이 사무실에 서 나가 주기를 원합니다.) 정직은 어느 나라에서나 인간의 미덕입니다. 떳떳하다면 굳이 정직하지 않을 이유가 있을까요? 상대방이 묻는 것에 대한 대답은 가급적 간단 명료하게 하는 것이 영어에서는 좋습니다. 그런가 하면, 상대방이 정말 쉽게 답변하기 어렵거나 예민 한 문제를 자꾸 들추면서 질문을 계속한다면 영어로 어떻게 답을 하는 것이 좋을까요? That's very hard to say.(그것 참, 쉽게 대답하기 어렵군요.) That's a good question. ( a) 너 참 좋은 질문을 했다. b) 그렇지만, 나는 쉽게 대답을 해 주기가 어렵다.) That's a good question. 은 그러나 상황에 따라서 위 b)의 조건은 빠져 버리고 a)의 내용만으로 쓰일 수도 있습니다. 가령, 학생이 수업 중 초롱초롱한 눈망울로 좋은 질문을 던지면 선생님은 반갑게 That's a good question.이라고 말을 할 것입니다. 이럴 때의 That's a good question.도 만약 두 가지의 뜻이 있다면 어떻게 될까요? That's a good question. ( a)너 참 좋은 질문을 했다. b)너 참 똑똑한 학생이다.) 독자 여러분, 영어가 재미있지 않습니 까?
5. ask[애슥] 그의 이름을 한번 물어봐. 그에게 이름이 뭐냐고 물어봐. 글세, 책임자를 좀 만나자니까요. 톰이 문 앞에 와 있습니다. 들어오라고 할까요? 그는 그들의 출국을 허락해 달라고 공식 요청했다. 그곳에 가려면 어떻게 가야 하는지 내가 물어 보고 올게. 어느 것을 사야 할지 그녀에게 물어 봤어? 그들은 내 이름이 무엇인지, 어디에서 왔는지, 그리고 왜 왔는지 등에 대하여 질문을 했습 니다. 언제 돌아올 것인지 그녀에게 물어봐. 저녁 식사에 친구들을 좀 초대해 놓았다. 부탁 좀 해도 될까요? 그건 또 왜 물어? 그것에 관해 제가 한번 여기저기 알아보겠습니다. 우리 어머니가 너의 안부를 물으시더라. 어머, 고마우셔라.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 2 주어+동사+(not) to 부정사 등 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 13 주어+동사+연결사+to 부정사 등 14 주어+동사+(대)명사+연결사+to 부정사 등 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 16 주어+동사+(대)명사+절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어
ask about 관하여 묻다, 정보를 요구하다 ask after 안부를 붇다 ask for 사람/물건을 요청하다 ask 사람 for 물건 사람에게 물건을 요구하다 ask 사람 in(to) some place 사람에게 로 들어오라고 하다 ask 사람 out 데이트를 신청하다 ask 사람 to VERB 사람에게 하도록 요청하다
1 Ask his name. 19 Ask him his name. 2 I asking to see the manager. 10 Tom is at the door: shall I ask him in? 11 He asked that they (should) be allowed to leave the country. [formal] 13 I'll ask how to get there. 14 Did you ask her which to buy? 15 They asked what my name was, where I came from, and why I had come. 16 Please ask her when she will be back. 18 I've asked some friends for dinner. 19 Can I ask you a favor? 21 Why do you ask? 23 I'll ask around about it. 24 "My mother asked after you." "Oh, how kind of her."
6. beat[빗]
꺼져, 이 꼬마들아. 딴 데 가서 놀아라. 저는 전혀 모르겠는데요. 경찰은 들어가기 위해서 문을 부수었다. 그들은 우리를 잔인하게 두들겨 팼다. 그는 여전히 가슴이 두근거렸다. 그녀는 기쁨으로 가슴이 콩닥거렸습니다. 네가 진심으로 원하는 게 뭐야? 말 돌리지 말고 똑바로 이야기해 봐. 그녀가 테니스 경기에서 나를 이겼다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어
beat around(about) the bush 말을 빙빙 돌리다 beat the bushes 수색하다 beat it [informal] 꺼져, 튀자(Go away at once!) (It) beats me. [informal] 전혀 모르겠다 beat 사람 up 죽을 만큼 패주다 beat the pants off 사람[informal] 게임이나 승부에서 완전하게 이기다 off the beaten path/track 사람들이 잘 가지 않는 길로
1 Beat it!, you kids! Go play somewhere else! 1 Beats me. 7 The police beat the door down in order to get in. 10 They beat us up. 21 His heart was still beating. 23 Her heart was beating with joy. 23 Tell me what you really want. Stop beating around the bush. 24 She beat me at tennis.
해설: beat은 (막대기 같은 것으로) 두드리다 가 기본 개념입니다. 그러 보니 무찌르 다, 이기다 는 개념도 파생되고, (It) Beats me. 처럼 나를 어안이 벙벙하게 만든다. 즉 전 혀 모르겠다 는 속어로도 발전하는 것입니다. beat the record라고 하면 기록을 갱신한다는 뜻도 됩니다. 마이클 잭슨의 노래 Beat it!을 기억하십니까? Go away. Leave quickly.의 뜻입니다.
7. become[비컴] 그는 1905년 왕위에 즉위했다. 너 그 새로운 헤어 스타일 정말 잘 어울린다. 날씨가 점점 따뜻해지고 있습니다. 마틴은 아주 유명해졌습니다. 그는 어떻게 됐어? 그가 이길 확률이 없다는 것이 명백해졌습니다. 그 새 옷 정말 너에게 잘 어울린다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 22 주어+동사+서술어(형용사, 형용사구, 명사, 대명사 등) 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어
become of sb/sth 이 되다, 어떻게 되다(대게 잘못되는 현상을 지칭) 1 He became king in 1905. 1 The new hairstyle really becomes you. 22 The days are becoming warmer and warmer every day. 22 Martin became very famous. 22 What has become of him? 22 It became clear that he had chance of winning. 24 That new dress is very becoming on you.
해설: becomes you가 당신에게 어울린다는 뜻으로 쓰이는 것을 보셨지요? 그러다 보니, becoming 이라는 단어가 형용사로서 pleasing, attractive의 뜻으로도 발전되는 것입니다.
문법: everyday와 every day의 차이를 아십니까? 하나의 단어로 씌어진 everyday는 형 용사입니다. 매일매일, 빈번하게, 늘상 일어나는(ordinary, common, and usual)'의 뜻입니 다. Excercise is my part of my everyday routine.(o) [everyday가 routine을 수식함] Excercise is my part of my every day routine.(x) [단어를 따로 쓰면 말이 안 됨] 그런가 하면 every day는 두 개의 낱말로서 날마다(on each day)'의 뜻인 부사입니다. Every day my mother wakes me up.(o) [매일 아침 어머니께서 저를 깨워 주십니다.] Everyday my mother wakes me up.(x) [이렇게 쓰면 안됨)
8. begin[비긴]
불어는 언제부터 배우기 시작했니? 비가 오기 시작했습니다. 우리는 잡담을 시작하며 웃고 떠들었습니다. 뭐라고 말문을 열어야 할지 모르겠네요. 그는 벌써 (또 다른) 새로운 사업에 착수했다. 리사부터 하고 그 다음에 프랭크를(의 일을) (처리)해 줄게. 패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 2 주어+동사+(not) to 부정사 등 17 주어+동사+동명사 21 주어+동사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어
begin on 시작하다, 착수하다 begin with 부터 시작하다 to begin with 제일 먼저(=First of all), 우선(=at first)
1 When did you begin French? 2 It began to rain. 17 We began chattering and laughing together. 21 I don't know how to begin. 24 He has begun on a new project. 24 I will begin with Lisa and take Frank next.
해설: 사람들 앞에서 여러 가지 안건을 조리 있게 말하고자 할 때 맨 먼저 전달할 내용을 To begin with(제일 먼저, 첫 번째로는)라고 먼저 말을 꺼냅니다. 그 다음의 용건은(And) Secondly(두번째로는)등으로 나열하면 되는 것입니다. 그렇다면 세번째로는 은 Thirdly라고 할까요? And lastly라고 하면 됩니다. 동사와 관련된 품사에 대하여는 동사를 알면 영어 가 된다 1.2 에서 자세히 공부하십시오. 대중들 앞에서 연설을 할 때에는 가급적 서너 가지 이상은 열거하지 마십시오. 복잡해서 이해를 하지 못 할뿐더러, 이해한다 하더라도 다 기억 할 수 없기 때문입니다. 대중을 설득하려면 간단하고 쉬운 말로 해야 합니다. 때론 문자보 다 기호나 그림이 더 효과적일 때도 있으니까요.
차이: begin과 start는 어떤 차이가 있을까요? 스펠링이 틀리다고 말하는 학생은 나쁜 학 생입니다. 그런 학생들은 수업에 지장을 줍니다. 뜻은 거의 차이가 없습니다. begin이 약 간 무겁고 긴 것을 시작하는 느낌이라면, start는 가볍고 빠른 것을 시작하는 느낌을 줍니 다. It began to rain.(o) / It started to rain.(o) 비가 오기 시작한다는 뜻으로 둘 다 맞는 표현입니다. 그런데 It began to rain.이라고 하면 어쩐지 장마철에 장대비가 시작되는 느낌 을 주며, It started to rain.이라고 하면 왠지 모르게 비가 잠깐 내리다가 곧 그칠 것 같은 예감이 듭니다. 바로 위의 그 어쩐지 와 왠지 모르게 를 독자 여러분은 실제의 영어를 많 이 접하면서 느끼셔야 합니다. 언어는 이론이 아니라 습관이며 감각입니다. 언어 감각, 효 과적인 의사 소통을 위하여 매우 중요한 것이 언어 감각입니다.
9. bring[브링]
돈이 곧 행복을 가져다 주는 것은 아니다. 너 여긴 왜 왔니(무슨 일이야)? 그 파티에 제 친구를 한 명 데리고 가도 될까요? 냅킨을 한 장 가져다 주시겠습니까? 그 배는 이태리에 있는 한 항구에 도착했다. 관광산업은 1년에 십억 달러를 벌어들이는 거대한 사업이다. 그는 부모님이 돌아가신 후 숙모님 집에서 자랐다. 이 문제를 다음 번 회의에 안건으로 제시해 주지 않겠나?
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어
bring about 일으키다(=cause) bring back 1)되돌리다 2)생각이 나다 bring in 1)집안에 들여놓다 2)수확하다 3)돈을 벌어오다 bring out 1)꺼내다 2)결과를 낳다 bring up 1)올리다, 올려놓다, 가져오다 2)화제로 꺼내다(=mention or introduce) 3)기 르다, 키우다, 양육하다(=raise, rear)
1 Money doesn't always bring happiness. 10 What brought you here? 18 Can I bring a friend to the party? 19 Could you bring me a napkin, please? 23 The ship brought up at a port in Italy. 24 Tourism is a big industry, bringing in 1 billion dollars a year. 24 He was brought up by his aunt after his parents died. 24 Can you bring up this matter at the next meeting?
문법: bring과 fetch와 take의 차이를 보겠습니다. bring은 명령을 듣는 사람의 위치에 있 는 물건을 오져오라는 것이 기본 개념입니다. 즉, 그곳에 있는 물건을 가져오라는 뜻입니 다. 이에 비하여 fetch는 명령을 듣는 사람이 명령자 옆에 있습니다. 즉, 여기로부터 그곳 으로 가서 가져오라는 뜻입니다. 애완용 동물에게 자주 습니다. take는 위 두 단어와 정반 대의 개념입니다. 즉, 여기에 있는 것을 그쪽으로 가져가라는 뜻입니다. 독자 여러분, 영어 너무 쉽지요? 우리 모다 다 함께 힘을 합쳐서 영어를 복잡하거나 어렵게 만드는 일을 퇴치 해야 하겠습니다.
10. buy[바이]
그래, 네 말을 일단 믿어 줄게. 그는 그 차를 친구로부터 샀다. 아빠가 엄마를 위해 금시계를 하나 사 오셨다. 내가 한잔 살게. 그들은 증인들을 매수하려 했었다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어
buy sth from sb 로부터 을 사다 buy sb off 뇌물을 주어 매수하다
1 Okay, I'll buy that. 10 He bought the car from a friend. 18 Daddy bought a gold watch for mom. 19 Let me buy you a drink. 24 They tried to buy off the witnesses.
11. call[컬]
호명을 하면 앞으로 나오세요. 지금은 바빠서 이야기할 수가 없다. 내가 다시 네게 전화를 하면 안 되겠니? 그것은 결국 거짓말은 셈이지. 그것이 부끄러운 일 아니고 무엇이겠니? LA에 계신 어머니로부터 어젯밤 전화가 왔었어. 앰뷸런스 좀 불러 주실래요? 그는 화가 나서 내게 멍충이 인간 쓰레기 같은 욕설을 퍼부었다. 10분 동안이나 부르고 있었어. (그런데도 못 들었어?) 내가 스미스씨를 방문했을 때 그는 부재중이었습니다. 우체부는 매일 아침 약 10시에 온다. 그 성명서는 즉각적인 휴전을 요구했다. 내가 8시쯤 너를 데리러 갈게. 그린씨를 뵈러 왔습니다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 8 주어+동사+목적어+명사[목적격 보어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 20 주어+동사+(for) 거리, 시간, 가격, 무게 등을 나타내는 보어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
call 사람 about 궁금한 점을 에게 전화하여 물어 보다 call back 다시 전화를 하다 call sb in (for sth) 더러 (을 위해) 들어오라고 하다 call for 1)요구하다(=demand) 2)물건을 가지러/사람을 데리러 가다 call off 취소하다(=cancel) call out 소리치다 called 라고 불리워지는 call it a day 오늘은 이만 합시다
1 Please come to the front when I call your name. 1 I can't talk to you right now. Could I call you? 7 I call that dishonest. 8 I call that a shame. 10 My mother called me up from LA last night. 18 Could you call an ambulance for me? 19 He became angry and called me names like "stupid" and "jerk." 20 I've been calling (for) ten minutes. 21 Mr. Smith was out when I called. 23 The postman calls about 10 o'clock every morning. 24 The declaration called for an immediate cease-fire. 24 I'll call for you about eight. 25 I called to see Mr. Green.
해설: 일을 하다가 Let's call it a day. 라고 말하면 그것을 하나의 날이라고 부르자. 즉, 오늘은 여기까지만 하자. 의 뜻입니다. 만약 dirks 작업을 하던 사람들이라면 Let's call it a night 라고 하는 것이 적절합니다. Let's call it a day.는 강의나 수업에도 사용할 수 있 습니다.
12. care[케어]
나 술 마시러 가는데 너도 함께 갈래? 네가 나에 대하여 어떻게 생각하든 관계없어. 그는 정말 형편없는 자식이야. 그딴 놈이 회사를 관두든 말든 내가 알게 뭐냐? 그딴 것 누가 신경을 쓰겠니? 내가 알게 뭐냐? 그녀는 자기밖에 모르는 여자다. 그는 돈밖에 모르는 남자다. 차 한잔 드릴까요? 나 그 여자한테 별로 관심 없어.
패턴: 2 주어+동사+to 부정사 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 care about 돌보다(걱정하다), 신경쓰다 care for sb 극진히 생각하다, 돌보다, 사랑하다 care for sth 마시고 싶다, 먹고 싶다 take care of 돌보아 주다 take care 잘 가, 잘 지내라
2 Would you care to join in a drink? 15 I don't care what you think about me. 15 He is such an asshole; I couldn't care less if he leaves the company. 21 Who cares? 23 I couldn't care less. 24 She doesn't care about anyone but herself. 24 Would you care for a cup of tea? 25 I don't care for her.
해설: 욕설을 하나 가르쳐 드리겠습니다. 화가 극도로 난 상태에서 I don't care.나 I couldn't care less.로 성이 차지 않는다면, I don't give a damn.이라고 말해 보십시오. damn은 여러분도 잘 아시다시피 신의 저주를 뜻하는 말입니다. 따라서 I don't give a damn what you do!라고 내뱉는다면, 너까짓 놈이 무슨 짓을 하건 내가 알게 뭐냐고 심하게 욕설을 퍼붓는 것입니다. 말을 조심한다는 것은 무슨 뜻일까요? 무조건 고운 말만 쓰는 것일까요? 필자는 미국에서 그렇게 배우지 않았습니다. 좋은 말을 해야 할 상대와 상황에 서는 욕설을 하는 것이 말을 바로 하는 것이라고 배웠습니다. 여러분은 어떻게 생각하십니 까?(What do you think?) 머리로 생각하신다고요? 그럴 경우에 대비하여(?) 영어에서는 어떻게 생각하십니까? 라는 말을 How do you think?(x)라 하지 않습니다. 상대방의 의견 을 물을 때에는 반드시 What do you think?(어떻게 생각하십니까?)
13. carry[캐리]
그녀는 흰옷을 입고 검은 백을 들고 간다. 아버지께서는 우리가 어렸을 때 무등을 많이 태워 주셨다. 그 총은 사정거리가 500야드입니다. 그녀의 목소리는 회관 뒤쪽에서는 전혀 들리지 않았다. 수지가 제임스와 놀아나는 것 같은데. 도둑놈이 텔레비젼을 훔쳐 갔다. 이 길의 끝까지 계속 가시다 보면 오른쪽으로 은행이 보일 것입니다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 20 주어+동사+(for) 시간, 거리, 가격, 무게 등을 나타내는 보어 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 carry on (about sb/sth) 관해 수다를 떨다 carry on 1)계속하다 2)못된 짓을 하다[informal] carry on with sb 와 사랑하다(놀아나다) [구식표현] carry out 해내다(=fullfill, perform)
1 She is wearing a white dress and carrying a black bag. 10 My father used to carry us on his shoulders when we were young. 20 The gun carries 500yards. 23 Her voice didn't carry to the back of the hall. 23 It looks like Susie is carrying on with James. 24 The thief carried off the TV. 24 If you carry on to the end of this road, you'll see the bank on the right.
해설: be/get carried away 라는 숙어가 자주 쓰입니다. 무엇엔가 열중하여 정신이 나간 상태를 지칭하는 말입니다. He got carried away and talked for hours.(그는 미친 듯이 몇 시간을 떠들었다.) Did I say you could kiss me? Sorry, I was carried away.(내게 키스해 도 된다고 내가 말했니? 취소한다. 내 정신이 아니었어.)
14. change[췌인지]
내 주소가 바뀌었어. 나는 생각을 바꾸어서 외출하는 대신 그냥 집에 눌러 있었다. 코너에 있는 저 가게는 주인이 자주 바뀌었어. 그 페인트공은 노란색을 빨강으로 바꾸어 다시 칠했습니다. 한국은 변화하고 있습니다. 일을 마친 후 나는 양복으로 갈아입었다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 change A for B A를 B와 바꾸다 change (clothes) 옷을 갈아입다 change hands 주인이 바뀌다 change one's mind 생각(선택)을 바꾸다
1 I've changed my address. 1 I changed my mind and stayed home instead of going out. 1 That store on the corner has changed hands often. 18 The painter changed th color from yellow to red. 21 Korea is changing. 24 After work, I changed into my suit.
해설: 필자가 미국에서 부동산회사에 입사하기 위하여 면접을 치를 때 였습니다. 고참 세 일즈맨과 단독 인터뷰를 하고 있었는데, 면접을 끝마치면서 그가 말했습니다. I don't want to insult you, but can I make you a suggestion?(너에게 모욕감을 주고 싶진 않은데, 충고 를 하나 해도 괜찮겠니?) 충고를 해 준다는데 마다할 이유가 뭐가 있겠습니까? 그래서 Go ahead.(해봐라.)라고 대답했지요. 그랬더니 그는 이렇게 말했습니다. You gotta change your socks. [gotta는 have to 의 구어체](너 양말 좀 바꾸어 신어야겠다.) 당시 필자는 감 색 싱글 양복과 검정 구두에 흰 양말(무좀 때문에 한국에서부터 갖고 간 100% 순면)을 신 고 있었거든요. 예리한 그 사나이가 어느새 그것을 눈여겨 보고는 그런 충고를 했던 것입 니다. 나도 dress code(옷 입는 법)는 아는데 무좀 때문에 어쩔 수 없다고 했더니, 어쨌든 비즈니스맨은 비즈니스맨의 dress code에 어긋남이 없어야 한다고 일갈했습니다. 참 좋은 친구였습니다. 그리고 무좀은 미국에서 다 나았습니다.
15. come[캄]
그래(그리로) 곧 간다. 아무도 오지 않았다. 너의 꿈은 언젠가는 꼭 실현될 거야. 이쪽으로 오시지요. 기차는 9시 10분에 도착합니다. [기다리는 입장에서] 언제 돌아오실 예정이세요? 저, 드릴 말씀이 있는데요. 들어가도 될까요? 나는 한국에서 태어났수, 당신은 어디 출신이유? 꿀은 벌에서 나온다. 미안해. 너의 파티에 참석할 수 없을 것 같아. 나는 시저를 무덤에 넣으려 왔다. 그를 칭송하기 위해 온 것이 아니다.
패턴: 21 주어+동사 22 주어+동사+서술어 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
come across 우연히 마주치다 come along with 따라가/오다 come back 들어오다 come by 지나가다 come from 1)출신지, 가문, 인종, 배경 등 2)재료, 원료 come in 들어오시오 Come on 1)어서 해봐[격려, 응원] 2)웃기지 마[회의, 불신] 3)빨리[재촉] come on in 어서 들어오게[친근한 느낌] come to think of it 이제서야 생각이 났는데 come up with 1)따라잡다 2)생각이 나다 How come 어떻게 해서(=why) [informal] when it comes to -ing 으로 말하자면 to come 다가올
21 I'm coming. 21 Nobody has come. 22 Your dream will one day come true. 23 Come this way, please. 23 The trains comes at 9:10. 23 When are you coming back? 23 Could I come in? I have to talk to you. 24 I come from Korea. Where do you come from? 24 Honey comes from bees. 24 I'm sorry, but I can't come to your party. 25 I come to bury Caesar, not to praise him. 해설: Where do you come from?은 태어나 고향이나 국가를 묻는 말입니다. 즉, 미국 시 민권을 가진 한국인이 만약 해외에서 이런 질문을 받는다면 I come from Korea.(나는 혈 통상 한국인이다.)"라고 대답을 해야 하는 것입니다. 그것을 잘 모르고 Look, I'm an American.(난 미국인이란 말이야.) I said I'm a citizen of America.(난 미국 시민이라고 했잖아!) 라고 대들어 봐야 그가 뭐라고 다시 말하겠습니까? Are you Japanese?(당신 일본 사림인가요?)
16. do[두우] 나 숙제 다 했다. 너 내일 무슨 약속 있니? 제가 할 수 있는 일은 다 하겠습니다. 그는 회계 업무를 보고 있습니다. 청소는 제가 하겠습니다. 제가 당신을 위하여 번역[통역]을 해 드리겠습니다. 부탁 하나 들어줄래? 뭔데? 얘기나 들어보고. 로마에 가면 로마 사람들이 하는 대로 하라. 당신의 직업은 무엇입니까? 패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 17 주어+동사+동명사 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 20 주어+동사+(for) 시간, 거리, 가격, 무게 등을 나타내는 보어 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 do as you are told 시키는 대로(만) 해 do away with 처분하다(=get rid of) 죽이다 do good 건강하게 만들다 이롭게 만들다 do one's best 최선을 다하다 do sb a favour 부탁을 들어주다 do without 없이 지내다 have nothing to do with 관계가 없다
1 I have done my homework. 10 Are you doing anything tomorrow? 15 I will do what I can. 17 He does accounting. 17 I will do the cleaning. 18 I will do a translation for you. 19 "Will you do me a favour?" "It depends." 23 When in Rome do as the Romans do. 24 What do you do for a living? 해설: do라는 동사의 의미는 거의 무한대에 가깝습니다. 인간이 하는 행위는 거의 모두 do로 표현할 수 있다 해도 과언이 아닙니다. Let's do lunch sometime.(나중에 점심이나 함께 하자.) [그냥 의례적인 인사말일 수도 있음] A small piece of cake will do for me, thanks.(케이크라는 작은 것 한 조각이면 제겐 충분합니다. 감사합니다.) Our theatre club did Othello. (우리 연극반에서 오델로를 공연했다.) Do you wanna do her?[obscene] (너 그 여자하고 자고 싶니?) I'll do you if you don't stop that.[informal] (그 짓 멈추지 않으 면 혼내 주겠어.) He did time for robbing a bank.[slang] (그는 은행을 털다가 감방에서 푹 썩었어.) He can do 120 miles per hour in that car. (그는 차로 시속 192 킬로까지 밟 을수 있어.) How (are) you dong?[친한 인사말] (너 요새 어떻게 지내니?) We can do travellers cheques. (여행자 수표도 받을/바꾸어 줄 수 있어요.) This pen will do. (이 펜 이면 되겠는데요.) Now, that can I do for you (어떻게 도와드리면 되겠습니까?) How do you do? (처? 뵙겠습니다.)[정중하고 격식 차린 인사말] (I'm)Doing fine. (잘 지내고 있다.) Doing O.K. (그저 그래.) He does Kin Dae Jung very well. (그는 김대중씨의 ? 내를 참 잘낸다.) 그런데 여러분이 외국인과 처음 인사를 나눌 때 주의하실 일이 있습니다. 만약 상대방이 How do you do? (처음 뵙겠습니다.)라고 말을 건넨다면 이에 대한 대답은 역시 How do you do?입니다. How do you do?를 How are you (안녕하셨습니까 -1 서로 이미 알고 있는 사이의 인사말이거나, 2 Hi!처럼 가벼운 첫 만남의 인사)로 착각하고 Fine, thank you. And you?)처럼 대꾸하면 안 된다는 것이지요. 동문서답 비슷한 말이니까요. 요즘은, 특히 미국인들은, 대단히 공식적인 만남이거나 자리가 아닌 한 첫 만남의 인사에서 How do you do? 처럼 딱딱한 인사랄을 잘 쓰지 않습니다. Nice to meet you. (만나 뵙게 되어 반갑습니다.) Very plased to met you. (만나 뵙게 되어 매우 기쁩니다.) 청도가 첫 만남의 인사에서는 좋습니다.
문법: What do you do for a linving? 에서 앞에 나온 do는 조동사이고, 뒤에 나오는 do 가 본동사입니다. How do you do?에서도 앞에 나오는 do는 조동사이고, 뒤에 나오는 do 가 본동사입니다.
17. drive[드라입]
16살이 된 그녀는 이제 자기집 차로 운전을 배우고 있는 중입니다. 그가 너무 절망스러워 하는 바람에 나도 술을 마시게 되었지. 그녀의 불평은 나를 미치게 만든다. 그는 자동차로 그녀를 집에 바래다 주고 있다. 나를 자동차로 역에까지 바래다 줄 수 있겠니? 내 누이는 지금 운전을 배우고 있습니다. 도대체 무슨 말을 하려고 하는 거야? [상대방이 간접적으로 말을 빙빙 돌릴 때]
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 3 주어+(대)명사+(not) to 부정사 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 drive sb around 사람을 태워 주변으로 운전을 하다 drive in(to) 안(쪽)으로 운전을 해 들어가다 drive though 을 통과하여 차를 몰다
1 She is 16 and learning to drive the family car. 3 His despair has driven me to drink. 7 Her complaints drive me crazy. 10 He's driving her home. 18 Can you drive me to the station? 21 My sister is learning to drive. 23 I don't understand what you're driving at (when you say that).
해설: 자동차 운전 교습 학원을 영어로는 driving school이라고 합니다. 운전 면허는 driver('s) license(미) 또는 driving licence(영)라고 합니다. 면허증은 미국에서는 license라 고 쓰는 경우가 많고 영국에서는 licence라고 쓰고. 언어학자들에 의하면 앞으로 미국 사람 과 영국 사람이 영어로 말을 할 때 서로 의사 소통이 되지 않을 때가 올지도 모른다고 우려 할 정도로 미국 영어와 영국 영어가 달라지고 있습니다. 이는 문화와 생활 습관의 차이에 서 비롯되는 것이기도 하겠지만, 그 역사를 살펴보면 미국이 영국으로부터 독립할 때 자기 들만의 독자적인 언어 세계를 구축하고자 의도적으로 노력한 결과이기도 합니다. 웹스터 사전으로 유명한 Noah Webster 같은 사람이 대표적 인물이라 할 수 있습니다. 색깔을 뜻 하는 colour를 미국에서는 color로 쓴다든지, 종래 영국 영어에서 theatre로 쓰던 것을 미국 에서는 theater로 한다는지 하여 철자법을 발음에 맞게 단순화시킨 것도 그의 업적입니다. 언어는 그 나라 그 민족의 자존심이기 때문입니다.
18. enjoy[인조이]
파티가 재미있으세요?(재미있게 즐기십시오.) 저녁 식사 맛있게 했니? 어제 저녁 파티에서는 정말 재미있게 놀았다. 넌 어땠니? 그들의 결혼식에 가서 우리는 흥겹게 놀았다. 나는 야구 경기 관람을 좋아한다. 나는 축구하는 것을 좋아한다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 17 주어+동사+동명사
enjoy oneself 재미있게 놀다
1 Are you enjoying the party? 1 Did you enjoy your dinner? 1 I really enjoyed myself at the party last night. Did you? 1 We enjoyed ourselves at their wedding. 17 I enjoy watching baseball. 17 I enjoy playing football.
해설: 파티에 와 달라는 초정장에는 R.S.V.P.(RSVP)라는 말이 전화번호와 이름 앞에 적 혀 있을 것입니다. 파티의 참석 여부를 미리 알려 달라는 불어 Repondez S'il Vous Plait.(=Please respond.)의 약자입니다. 또한 만약 초청장에 BYOB라고 적혀 있다면, 이는 Bring Your Own Bottle.의 약자로서 주최측에서는 술을 준비하지 않으므로 술을 마시고 싶 은 사람은 자기가 마실 술을 갖고 오라는 뜻입니다. 파티 참석 영어에 대하여는 너가참 제23과 4번 파티에 참석하다 참조.
19. excuse[익스큐즈]
저 실례합니다. 이 자리 임자 있습니까? [빈자리에 앉기 전 양해 인사말] 제가 발을 밟았군요. 정말 실례했습니다. 실례 좀 해도 괜찮겠습니까? 이만 가 봐야 하거든요. [떠날 채비 인사] 방해해서 죄송합니다. 늦어서 죄송합니다. 양해해 주십시오. 그가 내가 할 수수료를 면제해 줄까요?
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 17 주어+동사+동명사 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 excuse sb for 그에게 에 대해 용서를 구하다
1 Excuse me, is this seat free? 1 Oh, excuse me. I stepped on your toe! 1 Could you excuse us please? We really must leave now. 17 Excuse my interrupting you. 18 Please excuse me for being late. 19 Shall we excuse him the fee?
해설: 우리나라 사람들은 자신이 잘못하거나 남에게 폐를 끼친 것에 대한 사과에 참 인색 합니다. 영러를 하실 때에는 그러시면 안 됩니다. Excuse me.(실례합니다.)와 같은 말은 거의 습관적으로 하여야 예의 범절을 잘 챙길 수 있습니다. 그들은 엘리베이터 같은 곳에 서 설령 부딪치지 않았다 하더라도 눈만 마주쳐도 Hi! 하고 인사를 건네며, 상대방과 부딪 치기는커녕 1피트(약 30cm 정도)의 거리 안에 접근만 해도 Excuse me. 라고 말을 하고 지 나갑니다. 심리학자들에 의하면, 인간은 30cm 이내의 거리로 접근하게 되면 연인 사이가 아닌 한 본능적인 경계심을 느낀다고 합니다. 그리하여 그 경계심을 누그러뜨리기 위하여 Hi! 또는 Excuse me. 와 같은 말을 건넨다는군요.
20. explain[익스플레인]
왜 그런 짓을 했는지를 한번 설명해 보시지요. [약간의 책망] 그는 날씨 때문에 늦게 도착하게 되었다고 설명했다. 이 기계를 어떻게 작동하는지 설명해 주실 수 있겠습니까? 그녀는 왜 늦었는지를 설명했다. 이 문제를 제게 설명 좀 해 주십시오. 나는 이것을 잘 모르지만 변호사가 설명해 줄 것이오.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 13 주어+동사+연결사+to 부정사 등 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 explain oneself 1)자신이 말하고자 하는 것을 보다 명백히 하다 2)자신의 행위를 해명 하다 explain sth to sb 을 에게 설명하다
1 Could you explain yourself plase? 11 He explained that he had been delayed by the weather. 13 Could you explain how to start the machine? 15 She explained why she was late. 18 Please explain this problem to me. 21 I don't understand this but the lawyer will explain.
해설: 재래식 영문법 이론에 의하면 explain은 여격동사가 아니라고 합니다. 무슨 뜻인고 하니, Give me five!(sp 손바닥과 내 손바닥을 마주 쳐서 환호 축하 서로 격려하자.)처럼 목 적어 두 개를 한꺼번에 열거할 수 없다는 뜻이지요. 말하자면 He explained me a question.(x)과 같은 말을 하지 말라는 것입니다. 반드시 He explained it to me.(o) 처럼 말해야 합니다. 내용이 좀 길어진다면 He explained to me that ~처럼 that 절을 사용하면 됩니다.
21. feel [휠]
오늘은 기분이 영 안 좋은데. 그는 자신이 실패자라고 느꼈다. 나는 무언가가 내 팔뚝 위로 기어오르는 것을 느꼈다. 그녀는 심장이 두근두근 뛰는 것을 느꼈다. 흡연은 자신의 건강에 해롭다고 느꼈기 때문에 그녀는 담배를 끊었다. 부러진 뼈가 있는지 한번 만져 봐. 오랫동안 살던 집을 팔아야 한다는 사실 때문에 그녀는 마음이 우울했다. 죽은 자는 감각이 없다. 나는 배가 고프고 졸리워졌다. 의문 사항이 있으면 부담 없이 전화하라구. 오늘은 기분이 어떠십니까? 오늘 밤은 왠지 외출하고 싶지가 않은데. 무언가가 좀 먹고 싶다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 4 주어+동사+(대)명사+(to be)+보어 5 주어+동사+(대)명사+원형부정사 6 주어+동사+(대)명사+현재분사 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 17 주어+동사+동명사 21 주어+동사 22 주어+동사+서술어(형용사, 형용사구, 명사, 대명사 등) 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 feel free to VERB 부담 없이 하다 feel like sth 하고 싶다, 먹고 싶다 feel like a million dollars 기분이 최고로 좋다
1 I don't really feel myself today. 4 He felt himself to be a failure. 5 I felt something crawl up my arm. 6 She felt her heart beating wildly. 11 She feels that smoking is bad for her health so she quit. 15 Feel whether there are any bones broken. 21 The dead cannot feel. 22 Feel free to call me for any questions you might have. 23 How are you feeling today? 24 I don't feel like going out tonight. 24 I feel like something to eat.
해설: feel under the weather라는 말이 있습니다. 날이 궂으면 나이드신 분들이 어깨가 쑤시고 찌뿌듯하다고 하시는 것처럼, 기분과 몸의 상태가 별로 좋지 않다는 뜻입니다. This morning she felt under the weather, so she didn't go to work. (오늘 아침 그녀는 컨디션이 별로 좋지 않아서 회사에 출근을 하지 않았다.) Feeling okay? you look a bit under the weather. (기분 괜찮아? 좀 불편해 보이는데?)
22. find[화인드]
그녀는 새 직장을 구했다. 우리는 그가 정직하는 않다는 것을 알게 되었다. 우리가 누웠던 침대는 매우 포근했다. 우리가 식당에 도착했더니 친구들이 기다리고 있었다. 그녀는 박물관 구경이 참 황홀했다. 나는 사람들에게 충고를 하는 것이 참 어렵다는 것을 느낀다. 나는 길에서 20달러를 주웠다. 정직은 그 정당한 대가를 받는다고 생각하십니까? 기계를 어떻게 작동하는지 알아내셨습니까? 기차가 언제 떠나는지 알아보게. 정원을 가꾸는 일이 매우 재미있으십니까? 그녀가 원하는 것을 찾아 주었나?
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 4 주어+동사+(대)명사+(to be)+보어 6 주어+동사+(대)명사+현재분사 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 16 주어+동사+(대)명사+절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어
find out 알아내다, 정보를 얻다.
1 She found a new job. 4 We found him to be dishonest. 4 We found the beds quite comfortable. 6 We found our frineds waiting for us at the restaurant. 7 She found the museum fascinating. 7 I find it very difficult to give people advice. 10 I found 20 dollars on the sidewalk. 11 Do you find that honesty pays? 15 Did you find how to operate the machine? 16 Please find (out) when the train starts. 18 Do you find much pleasure in gardening? 19 Did you find her what she wanted?
해설: I find it very difficult to give people advice.에서 it을 가목적어라 하고 to 이하를 진목적어라 부르는 사람들이 있습니다. 즉, 내용상의 진짜 목적어(to 이하의 내용)가 너무 길기 때문에 임시로 가짜 목적어 it을 내세운 다음 용건(어렵다; difficult)을 말하고 나중에 그 it의 내용을 to 이하로 상술한다는 것이지요. 영어에서는 it과 to를 사용한 가 목적어 진 목적어뿐만 아니라, 가주어 진주어의 패턴도 자주 사용됩니다. 복잡한 내용을 상대방이 이 해하기 쉽도록 간결하게 정리하여 전달하는 기법이라 할 수 있습니다.
23. forget[호겟]
어 열쇠 고리를 두고 왔네? 나를 깨워 주는 것을 잊지 마. 자네가 내게 100달러 꾼 것을 잊지 말게. 금고 여는 법을 까먹었습니다. 내 색만경을 어디에 두었는지 잊었다. 그녀가 이상한 녀석과 부둥켜안고 있는 것을 목격한 일을 나는 영원히 잊지 못할 것이다. 잊고 용서해라. 유럽으로 휴가를 떠나는 것은 잊어라. IMF시대잖니.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 2 주어+동사+(not) to 부정사 등 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 13 주어+동사+연결사+to 부정사 등 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 17 주어+동사+동명사 21 주어+동사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 forge about sb/sth 잊다, 마음에서 지우다 Forget it! 집어치워, 잊어라, 그만둡시다.
1 I forgot my keys! 2 Don't forget to wake me up. 11 Don't forget that you owe me 100 dollars. 13 I've forgotten how to open the safe. 15 I've forgotten where I put my sunglasses. 17 I shall never forget watching her hugging a strange hunk. 21 Forget and forgive. 24 You should forget about going to Europe on vacation; it's IMF era.
해설: 미국의 일상생활에서 상당히 많이 쓰이는 말이 Forget it.입니다. 잊어라, 집어치우 자(사소한 일 또는 이미 지나가 버린 일이니까), 관두자(너하고는 말이 안 통하니까)등의 뜻 입니다. 한국에서 대학을 나온 후 미국으로 이민을 간 어미니가 사춘기의 자녀가 대화중에 자꾸 Forget it. 이라는 말을 사용하니까, 한국인 선생님을 찾아가서 상담을 했답니다. 선 생님, 도대체 포게릿(forget it)이 무슨 뜻입니까? 우리 애들이 나하고 얘기하다가는 자구 포 게릿!포게릿! 하거든요?... 1970년대에 미국으로 이민을 떠난 사람들은 상당히 재산도 있고 지걱 수준도 높은 편이었습니다만, 생활영어를 도외시한 잘못된 영어 교육의 웃지 못할 결 과라고나 할까요? Take it easy.(쉽게 생각해, 너무 심각하게 여기지 마.)라는 말도 자주 쓰 입니다. 그들의 낙천적인 인생관을 잘 보여주는 말입니다.
24. get[겟]
알겠어? (감이 잡히니?) 네가 무슨 말을 하려는지 전혀 모르겠어. 그 일은 꼭 오늘 까지 해야해! 그녀가 말을 하도록 내가 설득할 수는 없어. 나는 아침 식사 준비를 해야해. 나 이발해야해. 우리는 피아노를 문 밖으로 옮길 수가 없었다. 동네 보건소에 가서 상담을 한번 해봐. 음료수 한잔 가져다 줄까? 그녀는 곧 건강을 회복했다. 요즘 어떻게 지내니? 내 주차증을 사용함으로써 너의 그 주차문제를 해결할 수 있지 않겠니? 가능한 한 빨리 전화 답신을 해 드리겠습니다. [전화 자동 응답] 그들은 곧 친구가 되었다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 2 주어+동사+(not) to 부정사 등 3 주어+(대)명사+(not) to 부정사 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 9 주어+동사+과거분사 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 22 주어+동사+서술어(형용사, 형용사구, 명사, 대명사 등) 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
get along 지내다 get along with sb/sth 와 잘 지내다/조화를 이루다 get back to 1)에게 전화 회답을 하다 2) (다른 일을 하다가)의 용건을 해결해 주다 get by 지나가다 get in touch with sb 전화나 편지로 연락을 하다 get off 내리다 get together 모이다 get up 일어나다, 일어서다
1 Get the picture? 1 I don't get you. 2 It has got to be done today. 3 I can't get her to talk. 7 I must get the breakfast ready. 9 I must get my hair cut. 10 We couldn't get the piano through the door. 18 Get advice from your local health department. 19 Shall I get you a drink? 22 She soon got well again. 23 How are you getting along? 24 You can get around your parking problem by using my permit. 24 I will get back to you as soon as possible. 25 They soon got to be friends.
해설: 아마도 get 은 영어회화에서 가장 자주 쓰이는 동사가 아닌가 생각됩니다. get이라 는 동사를 자유자재로 사용하는 사람이 영어회화를 잘하게 돕니다. 어느 일요일 아침, 좋은 사전을 펼쳐 놓고 get이라는 동사의 다양한 의미를 한번 살펴보십시오.
25. give[깁]
그 꼬마가 말썽을 참 많이 피웠지. 당신이 우리 클럽에 가입하고 싶어한다고 들었는데요. 그까짓 말도 안 되는 생각에 난 관심이 없다. 내가 타던 자동차를 너 얼마에 사겠니? 웃기는 소리 좀 작작 해라.(좀 봐 주슈.) 그녀는 인심이 좋다. 그는 내 관점에 승복했다. 이 방에서는 메디슨 스퀘어 가든이 잘 보인다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 3 주어+(대)명사+(not) to 부정사 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 give sth away 을 주어 버리다 give in 져주다, 양보하다(=yield) give birth to sb/sth 낳다, 탄생시키다 give sth to sb 을 에게 주다 give up 포기하다, 항복하다(=surrender)
1 That child has given a lot of trouble. 3 I was given to understand that you might be interested in joining our club. 10 I don't give a damn about that ugly idea. 18 How much will you give me for my old car? 19 Give me a break! 21 She gives generously. 23 He has given in to my views. 24 This room gives onto Madison Square Garden.
해설: I don't give a damn. 은 나는 신경 쓰지 않는다. 나는 전혀 관계 없다. 는 뜻의 속어로서, 욕설에 가까운 말입니다. 일반적으로는 I don't care.라고 말하는 편이 훨씬 좋습 니다. Give in은 지다 져주다 의 뜻으로 대립 또는 투쟁의 상대방이 있는 것을 전제로 하 는 것입니다. 이에 비하여 give up은 스스로 포기한다는 뜻입니다. 외국의 책이나 신문잡 지드을 자유롭게 읽을 수 있고, 자막에 의존하지 않고서도 외국 영화를 볼 수 있는 단계가 되기까지는 영어 학습을 절대로 포기하지 마십시오. Never give up.
26. go[고우]
그녀는 쇼핑하려 가는 것을 좋아한다. 온도가 10도 올라갔다. 구 체제는 타파해야 한다! 저는 이제 그만 가 봐야 합니다. 요즘 일은 어떻게 되어 가나? (요즘 어떻게 지내나?) 일이 생각했던 것보다 더 잘 되었다. 달러화의 가치가 떨어지고 있다. 나의 마음은 그들에게로 갑니다. (그들에게 심심한 조의를 표합니다./안타까운 마음을 전 합니다.) 기차 타고 갈까요 아니면 버스를 타고 갈까요? 독감은 사람에서 사람으로 전염된다. 그녀는 로스앤젤레스로 갔다. 그녀는 남자 친구를 만나러 갔다.
패턴: 17 주어+동사+동명사 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 20 주어+동사+(for) 시간, 거리, 가격, 무게 등을 나타내는 보어 21 주어+동사 22 주어+동사+서술어(형용사, 형용사구, 명사, 대명사 등) 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
go ahead 1)앞으로 나아가다 2)계속 해(서 말을 해) go away 저리가, 꺼져 go back 되돌아가다 go Dutch 각자 부담을 하다 Go for it! 열심히 해, 공격![응원] Go get'em! 가서 해치워![격려] get'em(=get them) go easy on sb/sth 살살 다루다, 봐 주다, 비판을 삼가다 go out of business 가게가 문을 닫다, 사업이 망하다 go out of fashion 유행이 한물 가다 go to hell 지옥으로 가라 It goes without saying that 은 두말할 나위도 없다
17 She likes to go shopping. (swimming, driving, jogging, hunting, etc.) 20 The thermometer went up 10 degrees. 21 The old system must go! 21 I must be going now. (= I have to go now.) 21 How are things going? 22 Things went better than had been expected. 23 The value of the dollar is going down. 23 My heart goes out to them. 24 Shall we go by train or by bus? 24 The flu goes from person to person. 24 She has gone to L.A. 25 She has gone to see her boy friend.
해설: 우리가 응원을 할 때 흔히 말하는 화이팅! 은 영어가 아닙니다. 영어에는 그런 말 이 없습니다. 어떤 이는 f 발음을 정확하게 하느라고 (I'm) Fighting!"하며 이를 악물고 하 는데 파이팅이라는 용어는 영어를 잘 모르는 사람들이 쓰기 시작한 일본식 발상이 아닌가 싶습니다. 영어로 남을 응원할 때는 Go for it! 또는 Go get'em!(가서 해치워라.)이렇게 말 합니다. 필자가 미국의 부동산회사에서 일할 때 서류 가방을 챙겨 사무실을 나설 때면 비 서인 Susan Haskel은 의례 이렇게 말합니다. Go get'em, Howard! 파이팅이라는 출처 불 명의 엉터리 영어보다는 순수한 우리말로 힘차게! 라고 하는 것이 어떻까요? 응원단 여러 분의 많은 협조를 바라겠습니다. 여러분들이 화이팅! 이라고 할 때 외국인들은 그 말이 영 어라는 것을 전혀 눈치 채지 못합니다. 그들은 그것이 한국말인 줄 압니다.
27. have[햅]
나에겐 꿈이 있습니다. 그녀는 사내아이를 낳았다. 저는 커피를 마시겠습니다. 가는 방향이 북쪽이십니까? 저를 좀 태워 주실래요? [자동차 얻어 타기] 나는 네가 그 짓을 안했으면 좋겠어. 빌은 지금 없는데요. 그가 오면 전화를 하라고 할까요? 내가 기르는 식물을 고양이가 먹도록 내버려 둘 수는 없지! 지난 해 나는 우리 집 페인트 칠을 했다. 곧 돌려드리겠습니다.
패턴: 조동사(현재 완료, 과거 완료, 가정법 등) 1 주어+동사+직접 목적어 5 주어+동사+(대)명사+원형부정사 6 주어+동사+(대)명사+현재분사 9 주어+동사+과거분사 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 had better 하는 편이 더 낫다 have a thing about sb/sth 에 대해 심한 집착/호감/무서움/혐오감을 갖다[informal] have sb in 사람을 부르다/초청하다/들어오게 하다 have done with 끝냈다
1 I have a dream. 1 She had a baby boy. 1 I'll have coffee. 1 Going north? Could I have a lift? 5 I wouldn't have you do that. 5 Bill's not here now. Could I have him call you? 6 I can't have a cat eating my plants! 9 I had my house painted last year. 10 Let me have it back soon.
해설: have의 뜻도 매우 다양합니다. We had better get going, or we'll be late. (빨리 서둘러야지, 그렇지 않으면 늦을 거야.)에서는 have가 조동사로 쓰인 것입니다. I have to go now. (나는 지금 가야 해.)에서 have to 역시 조동사입니다. 자기 혼자서는 동사 구실 을 하지 못 하고 다른 동사의 의미를 도와주는 것을 조동사라고 합니다. 참 좋은 일을 많 이 하는 것이지요. 1) have+목적어+동사원형 의 구조를 재래식 영문법 이론에서는 사역동사 라고 하였습니다. 남으로 하여금 무엇을 하도록 시킨다는 뜻이지요. 2) have+목적어+현재 분사 는 위의 예문에서처럼 목적어가 무엇을 하는 것을 허용한다(allow, permit)는 의미가 강합니다. 3) have+목적어+과거분사 는 목적어가 과거 분사의 상태가 되도록 만든다(cause to happen)는 뜻입니다. 이발을 하러 간다고 할 때 I'm going to cut my hair(x). 처럼 말 하면 안 됩니다. 자기가 자신의 머리를 깎는 것이 아니지요? 이발사가 자신의 머리를 깎 아주는 것이고, 그 이후 자신의 머리는 깎여진 상태가 되는 것입니다. 그러므로 I'll have(get) my hair cut. 처럼 말해야 하는 것입니다. 여기서 cut는 과거분사입니다.
28. help[헬ㅍ]
제가 어떻게 도와드릴까요? [대개 상점/애교 섞인 표현] 우리는 학생들이 자신의 능력에 확신을 갖도록 도와주어야 한다. 이 상자 옮기는 것을 좀 도와줄래? 내 오버코트를 좀 받아 걸어 주지 않겠니? 그가 이발한 모습을 보았을 때 나는 웃음을 참을 수가 없었다. 고기를 좀더 가져다 드세요. [권유] 운다고 해결되는 일이 아니다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 3 주어+(대)명사+(not) to 부정사 5 주어+동사+(대)명사+원형부정사 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 17 주어+동사+동명사 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 help out 도와서 곤경에서 빠져 나가도록/어떤 일을 해결하도록 하다 help 사람 with 의 일을 돕다 Help yourself 스스로 마음껏 가져다 드십시오. [파티에서] I can't help it. 나도 어쩔 수가 없어 It can't be helped. 어쩔 수가 없는 일이야 cannot help VERBing(=cannot help but VERB) 하지 않을 수 없다
1 How may I help you? 3 We must help students to have confidence in their ability. 5 Will you help me carry this box? 10 Will you help on with my overcoat, please? 17 I couldn't help laughing when I saw his haircut. 18 Help yourself to some more meat. 21 Crying won't help.
해설: May I help you?가 원래 문법에 맞는 말입니다. 그러나 미국에 가면 상냥하고 애 교 많은 여자가 How may I help you?라고 말하는 경우도 많습니다. How can I help you?와 May I help you?의 합성어라고나 할까요? How may I help you?(제가 당신을 도 와드리고 싶은데 어떻게 하면 되겠습니까?) 사람이 사람을 도와준다는데 문법에 맞든 틀리 든 무슨 상관이 있겠습니까?
29. invite[인바잇]
저를 초대해 주시다니 너무나 고맙습니다. 그들은 우리가 주말 동안 머무르도록 초청했다. 그는 내게 들어오라고 하지 않았다. 동네 사람들을 좀 초청해서 술이나 한잔 하자고 하지요. 나는 수잔을 내 생일 파티에 초대했다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 3 주어+동사+(대)명사+(not) to 부정사 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 invite 사람 in(to) 을 안으로 들어오게 하다 invite 사람 to 을 초대하다
1 It's very kind of you to invite me. 3 They've invited us to stay for the weekend. 10 He didn't me in. 10 Let's invite some people round for a drink. 18 I invited Susan to my birthday party.
30. join[조인]
제니퍼는 헬스클럽에 가입했다. 톰은 1998년 대학을 졸업하고 수습직원으로 그 은행에 들어갔다. 나도 너희들 게임에 끼워 줄래? 평행선은 영원히 만나지 않는다. 그 클럽은 새로운 회원 규약을 마련했다. 너 가입 안할래? 톰은 왜 (이 토론에서) 아무 말도 하지 않는 거야?
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 join someone with someone else 를 와 지내도록 하다 join up 단체에 가입하다
1 Jennifer joined a health club. 10 Tom joined the bank as a graduate trainee in 1998. 18 May I join you guys in the game? 21 Paralled lines never join. 23 The club has opened its new membership roles. Are you going to join up? 24 Why doesn't Tom join in the conversation? 해설: 우리말 속어 쫌매준다 . 즉 소개팅에 해당하는 말이 join a with b(a와 b를 서로 사 귀도록 소개해 주다)입니다. 좋은 사람들끼리는 서로 사귀도록 많이 소개시켜 주십시오.
31. keep[킵]
비밀이야, 알겠지? 알았어. 기다리게 해서 죄송합니다. 그는 자신의 옷을 참 깨끗하게 간수한다. 오래 기다리게 하지 않을게. 나는 왜 이렇게 똑같은 실수를 반복하지? 우리는 그들이 우리의 계획을 알지 못 하도록 해야 한다. 너의 어머니는 어떻게 지내시냐? 침착해(흥분하지 마). 그래, 서로 연락하며 지내자. 위험 해! 들어오지 마! 나는 웃음을 참을 수가 없었다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 6 주어+동사+(대)명사+현재분사 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 17 주어+동사+동명사 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 22 주어+동사+서술어(형용사, 형용사구, 명사, 대명사 등) 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 keep in touch (with sb/sth) 와 연락을 하거나 만나다 keep an eye on sb/sth 을 주시하다/계속 관찰하다 keep on -ing 계속해서 을 하다 keep out (of sth) 끼어들지 마, 간섭하지마 keep up with sb/sth 1)따라잡다, 동등하게 되다 2)최근의 동향을 파악하다 keep faith with sb 와 의리를 지키다
1 Could you keep a secret?" "Sure." 6 Sorry to have kept you waiting. 7 He keeps his clothes very clean. 10 I won't keep you long. 17 I keep making the same mistakes. 18 We must keep them from getting to know our plans. 21 How is your mother keeping? 22 Keep cool. 22 O.K. Let's keep in touch. 23 Danger! Keep out! 24 I couldn't keep from laughing.
해설: How is your mother? 이렇게 안부 인사말을 건넬 수도 있지만, 위에서처럼 keep 을 넣어 How is your mother keeping? 이라고 할 수도 있다는 것을 알아 두십시오. Keep in touch. 라는 말도 젊은이들 사이에 많이 쓰이는 인사말인데, 대화를 하다가 헤어질 때 하 는 나중에 또 연락하자 정도의 뜻입니다. 영어회화가 이 책의 제목처럼 맛있게 느껴지십 니까? 하던 동작을 계속한다는 의미로 keep -ing의 패턴을 사용할 때에는 전치사 on을 넣 어 keep on -ing라 할 수도 있습니다. Keep on reading. Don't stop reading this book.
32. lend[렌]
그들이 다른 아파트로 이사할 때 친구들이 와서 도와주었다. 은행은 사람들에게 돈을 빌려 준다. 5달러만 빌려 줄래? 지금 은행에서 돈을 빌리면 이자율이 18퍼센트이다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어
lend an ear to 의 말에 귀를 기울이다 lend a hand 돕다
1 When they moved to another apartment, their friends came to lend a hand. 18 Banks lend money to people. 19 Please lend me five bucks. 24 The banks currently lends at 18 percent interest rates.
해설: 위 문장에서 banks lends at 18 percent는 원래 lends money에서 목적어 money를 생략한 것입니다. 말을 할 때나 글을 쓸 때 생략을 해도 상대방이 이해할 수 있을 때에는 생략이 가능합니다. 생략을 했을 때 오해와 혼동의 소지가 있을 때에는 생략을 하지 않습 니다. 그것이 생략의 원칙입니다. 타동사의 경우 목적어를 생략함으로써 자동사로 변하는 경우도 많습니다. 미국에서는 dollar를 buck이라고 하는 경우가 많으므로 꼭 알아 두십시 오. 속어입니다. 갑자기 큰 돈을 벌게 된 벼락부자(졸부-주로 부정적인 뜻)를 영어로는 fast-buck people이라고 합니다.
33. let[렛]
그녀는 댄스 파티에 가고 싶은데, 그녀의 아버지가 허락을 하지 않는다. 저 이만 가게 해 주세요. 그 개를 풀어 두지 마세요. 그녀는 자신의 집을 가구가 딸린 채로 세를 놓았다. 해리는 절대로 자네를 실망시키지 않을 걸세. 누가 너희들을 이 건물에 들어오도록 했니? 나는 네가 그 책을 훔친 줄을 알아. 그렇지만 다른 사람들에게 말하지 않을게. 나는 근사한 아파트를 얻을 형편이 못 돼. 집은 말할 것도 없고 그 집은 쉽게 세가 나갈 텐데.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 5 주어+동사+(대)명사+원형부정사 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 9 주어+동사+과거분사 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 22 주어+동사+서술어(형용사, 형용사구, 명사, 대명사 등) 23 주어+동사+부사적 연결사 let alone 은 말할 것도 없고 let 사람 down 사람을 실망시키다/낙담시키다 let on (about 사람/사실) 소문을 내다, 남들이 알도록 하다, 비밀을 말하다(사람/사실에 관하여) 1 She wants to go to the dance but her father won't let her. 5 Let me go. 7 Don't let that dog loose. 9 She has let her house furnished. 10 Harry will never let you down. 10 Who let you into the building? 22 I know that you've stolen the book but I wouldn't let on. 22 I can't afford a nice apartment, let alone a house! 23 The house would let easily.
해설: 미국의 아파트 문화는 우리와 다릅니다. 아파트는 반드시 어파트먼트(apartment)' 라고 완전히 발음을 해야 아파트 라고 우리식대로 말하면 알아듣지를 못합니다. 미국의 아 파트는 임대의 개념입니다. 누가 아파트를 샀다고 하면, 그것은 투자의 목적으로 여러 가구 가 세들어 살고 있는 아파트를 구입했다는 뜻입니다. 즉, 아파트에 산다고 하면 그것은 주 로 세들어 살고 있는 것을 뜻합니다. 건물 주인을 landlord라고 하며, 입주자들은 tenant라 고 합니다. 건물 주인은 일반적으로 관리인(manager)을 두어 입주자와 입주시설을 관리합 니다. 집 또는 아파트에 세를 놓는다고 할 때, let 이라는 동사를 사용합니다. 영국에서 쓰 던 습관입니다. 미국에서는 단기간(주로 1년 이내)부동산을 임대하는 것을 rent 라고 하고, 장기간(1년 이상) 임대하는 것은 lease라고 합니다.
34. like[라익]
저는 커피를 마시겠습니다. 그녀가 그를 좋아하긴 하지만 사랑하는 것 같지는 않다. 그녀는 참 좋은 여자야. 난 그녀가 좋다. 우리 어머니는 텔레비젼 보는 것을 좋아하신다. 나는 사람들이 사실은 사실대로 말하는 것이 좋더라. 차는 어떻게 드시는 것을 좋아하세요? 좀 약하게 해 주십시오. 그 사내와 계집아이는 서로를 굉장히 좋아한다. 나는 잠자리에서 책을 읽는 것은 좋아하지만 음식을 먹는 것은 싫다. 네가 괜찮다면 나가서 데이트나 하자.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 2 주어+동사+(not) to 부정사 등 3 주어+동사+(대)명사+(not) to 부정사 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 17 주어+동사+동명사 21 주어+동사 if youlkie 네가 원한다면
1 I would like coffee, please. 1 She likes him but she doesn't love him. 1 She is a nice girl, I like her. 2 My mother likes to watch television. 3 I like people to tell the truth. 7 "How do you like your tea?" "I like it rather weak." 10 The boy and girl like each other very much. 17 I like to read in bed but I don't like having meals in bed. 21 We can go out if you like.
해설: She is a nice girl, I like her. 미국인들은 일반적으로 남을 칭찬하는 데 인색하지 않습니다. 또한 자신의 감정을 표현하는데 두려워하지 않습니다. 영어회화를 하실 때에는 그러한 문화적 차이도 염두에 두십시오.
35. live[립]
그들은 결혼했고 그 이후 행복한 삶을 살았다. 그가 이야기를 할 때 그들은 그의 이야기 속으로 빠져 들어갔다. 그는 심하게 다쳤지만 의사들은 그가 죽지 않을 것이라고 말했다. 제너퍼는 보스톤에서 산다. 인간은 빵만으로는 살 수 없다. 신념과 존경과 연민으로 살아가는 것이다. (에머슨의 어 록) 피난민들은 먹을 식량이 거의 없었다. 제니퍼는 아버지의 기대를 충족시키는 아주 탁월한 학생이었다. 그녀는 90세까지 살았다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
live apart (from 사람) 별거하다 live by 1)옆(근처)에 살다 2)로 생계를 꾸려 가다 3)존재의 이유와 수단 live for 을 위하여 살다 live in the past 옛 생각에 젖어 살다 live on 1)으로 생존을 의지하다 2)(마음 속에) 살아 있다 live together 동거하다 [특히 이성간 혼전] live up to 기대를 충족시키다 live with 1)같은 집에서 살다 [단순한 개념] 2)동거하다(=live together) 3)참다, 견디다
1 They got married and lived a happy life thereafter. 10 They lived every turn of the story as he related it. 21 He is badly hurt, but the doctors say he'll live. 23 Jennifer lives in Boston. 24 "Men does not live by bread alone, but by faith, by admiration, by sympathy." 24 The refugees lived on little food. 24 Jennifer was an excellent student and lived up to her father's expectations. 25 She lived to be ninety.
36. look[록]
그 직장을 잡으려면 너의 최선의 모습을 보여야지. 네가 그것을 훔치지 않았다고? 내 눈을 똑바로 보면서 한번 말해 봐. 아니 이게 누구야? [반가움의 인사] 이봐. 폴, 이건 말도 안 돼! 이봐요, 좀 조용히 할 수 없어요? 톰! 안색이 안 좋아 보이는데, 무슨 일이야? 그녀는 젊어/늙어/슬퍼/피곤해/아파/창백해 보인다. 어떤 부자들은 가난한 사람들을 열등하다고 업신여긴다. 그녀는 자신의 언니와 너무 똑같이 생겼다. 그는 실제의 상태보다 훨씬 건강해 보였다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 21 주어+동사 22 주어+동사+서술어(형용사, 형용사구, 명사, 대명사 등) 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
look after 돌보다 look alike 비슷하게 보이다 look about/around/round for 을 찾아 헤매다 look askance at (놀라움/의심/불신으로) 흘끔흘끔 쳐다보다 look back 뒤돌아 보다, 회상하다 look down on 내려다 보다, 깔보다 look for 찾다(=quest for, search for, seek for) look forward to 을 기대하다 look 사람 in the eye 정면으로 (노려)보다 look 사람 up and down 아래 위로 훑어보다 look into 1)안을 들여다보다 2)조사하다 Look out! 조심해!(=Be careful!) look through 1)을 통해서 바라보다 2)샅샅이 조사하다
1 You have to look your best if you wnat the job. 10 Can you look me in the eye and say that you didn't steal it? 15 Look who's here! 21 Look, Paul, this is ridiculous! 22 Look here, stop making so much noise! 22 Hey Tom! You're not looking quite yourself. What happened? 22 She looks young/old/sad/tired/ill/pale. 23 Some rich people look down on the poor as inferior. 24 She looks just like her sister. 25 He looked to be stronger than he really was.
해설: 눈을 떠서 물체를 본다는 뜻을 갖고 있는 동사 look은 위에서처럼 보다 라는 개념 못지않게 보인다 는 뜻으로도 많이 쓰입니다. 영어회화에서 Look(이봐요)이라는 말은 상대 방에게 어떤 말을 하기 전 주의를 끌기 위하여 하는 말이지만, Look here(나 좀 봅시다)는 말하는 사람이 상당히 화가 나 있음을 암시합니다. 상대방에게 약간 명령조로 말을 하기 위하여 Listen(내 말을 잘 들어라)이라고 화두를 꺼내는 방법도 있습니다.
37. love[럽]
제인, 나는 너를 사랑한다. 폴, 나도 너를 사람해. 우리 아빠는 골프 치는 것을 좋아하시지만, 어머니는 정원 가꾸는 일을 좋아하신다. 나는 네가 우리 집에 와서 우리와 함께 저녁 식사를 했으면 좋겠어. 꼭.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 2 주어+동사+(not) to 부정사 등 3 주어+동사+(대)명사+(not) to 부정사 17 주어+동사+동명사 1 I love you, Jane." "I love you too, Paul." 2/17 My father loves to play golf but my mother loves gardening. 3 I'd love you to come to my house and have dinner with us.
해설: 남이 자기를 사랑한다(I love you.)고 말하면 가만히 눈을 뜨고 바라보지만 말고, I love you, too.(나도 너를 사랑해.)라고 대답을 해 주십시오. 그래야 상대방이 무안하지 않 지 않겠습니까? 도둑질도 손발이 맞아야 한다는 속담도 있고.
38. make[메익ㅋ]
우리 회사에서는 컴퓨터를 만듭니다. 그것까지 합치면 150달러가 되는군요. 그녀의 어머니는 그녀에게 양치질을 하도록 했다. 너는 나를 역겹게 만들어. 꺼져! 사장은 자신의 비서를 국내 영업부장으로 승진시켰다. 그의 저서로 그는 전국적인 명성과 존경을 얻었다. 그는 청중 앞에서 연설을 했다. 들어와서 편히 앉으시지요. 그녀는 우리 모두를 위하여 커피를 끓었다. 나는 손수 차를 끓여 마셨다. 썰물이 시작되고 있었다. 그녀는 두 개의 직업을 가지면서 근근히 생계를 꾸려 나간다. 너 오늘 잘 걸렸어. 죽을 줄 알아! [폭력으로 싸우기 전에 하는 말/ 원래는 네가 나를 오 늘 즐겁게 한다는 뜻] 그는 타이어가 빵꾸 났었기 때문에 그 시간 손실을 만회하려 더욱 빨리 차를 몰았다. 그는 뭐라고 대답을 하려는 듯하더니 눈을 감아 버렸다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 4 주어+동사+(대)명사+(to be)+보어 5 주어+동사+(대)명사+원형부정사 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 8 주어+동사+목적어+명사[목적격 보어] 9 주어+동사+과거분사 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 22 주어+동사+서술어(형용사, 형용사구, 명사, 대명사 등) 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
make as if/as though 꾸미다, 척하다 make a big deal of/about 과장하다/호들갑을 떨다 make ends meet 근근히 생계를 꾸려 나가다 make a fool of 사람 놀리다, 속이다 make fun of 웃음거리로 만들다 make friends with 친구가 되다 make love 성관계를 갖다 make no mistake about 오해하지 마라, 확실하다 make sense 말이 되다 make sure 확실히 하다 make it 성공하다[informal] make it a rule to VERB(=make a habit of -ing) 규칙적으로 을 하다 make out 1)보아서 식별하다 2)결과가 나오다, 성공하다 3) 키스하고 포옹하다 [informal] make up 1)화장을 하다 2)거짓말을 하다 3)화해하다 make up for 보상하다 make up one's mind 결심하다
1 Our company makes couputers. 4 That makes the total (to be) 150 dollars. 5 Her mother made her brush her teeth. 7 You make me sick. Get out of here. 8 The boss made his secretary national sales manager. 9 His book made him known and respected nationwide. 10 He made a speech before an audience. 10 Come in and make yourself at home. 18 She made coffee for all of us. 19 I made myself a cup of tea. 21 The ebb was now making. 22 She make ends meet by working two jobs. 23 You make my day! 24 He had a flat tire, so made up for lost time by driving faster. 25 He made to reply and then closed his eyes.
해설: make(만들다)는 do(하다) 못지 않게 의미가 다양하기 때문에 영어회화에서 없어서 는 안 될 존재입니다. 무엇인가를 만들지 않고 하지 않고 어떻게 살아갈 수 있겠습니까? 위에 언급되지 않은 것 중에서 자주 쓰이는 make의 용도를 조금 더 살펴보겠습니다. make an accusation(=accuse) 기소하다 make an arrangement(=arrange) 정돈하다, 예약을 해두다 make an attempt(=attempt) 시도하다 make a change(=change) 변화시키다 make a comment(=comment) 언급하다 make a deal 거래를 하다, 협상하다 make a decision(=decide) 결정하다 make an effort 노력하다 make an estimate(=estimate) 견적을 내다, 추측하다 make a fuss 사소한 것으로 트집 잡고 화를 내다 make a fuss over/of 극진히 보살피고 사랑하다 make a gesture 몸짓을 하다 make a guess(=guess) 짐작하다 make an impression on 사람에게 잘 보이려고 노력하다 make a meal(=prepare a meal) 음식을 만들다 make a mistake 실수를 하다 make money 돈을 벌다 make a movement 움직이다, 동작을 하다 make a noise 시끄럽게 하다, 떠들다 make an offer 구매 청약을 하다 make progress 진보하다, 나아지다 make a promise(=promise) 약속을 하다 make a recommendation(=recommend) 추천하다 make a remark 언급하다, 촌평을 하다 make a request(=request) 요청하다 make a statement(=state) 성명서를 내다, 천명하다 또한 재료나 가공법에 따른 전치사의 용도를 잘 살펴보십시오. Wine is made from grapes. (포도주-포도) Cloth is made of cotten, wool, silk, and other materials. (옷-옷감) Glass is made into bottles.(유리-유리병) We make bottles (out) of glass. (유리병-유리) Made in Korea.(생산국적-in) Made by Hyundai.(생산회사-by) 우리 인간은 무엇으로 만 듭니까? make라는 동사의 공부가 다 끝나시면, 그것을 한번 곰곰히 생각해 보십시오.
39. meet[밋]
만나 뵙게 되어 반갑습니다. 파티에 와서 재미있는 사람들도 만나고 그래. 그래 오늘 저녁 8시에 너희 집에서 만나자. (살이 쪄서) 내 조끼 단추가 잘 안 잠궈져. 우리 혹시 전에 만난 적이 있지 않습니까? 만나서 저녁이나 같이 먹자. 두 개의 고속도로는 마을 근처에서 만난다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 1 Nice to meet you. 1 Come to the party and meet some interesting people. 10 I will meet you tonight at your place at 8:00 p.m. 21 My waistcoat won't meet. 23 Haven't we met before? 23 Let's meet for dinner. 24 Two highways meet near the town.
해설: 사람을 소개할 때 I want you to meet my friend Jimmy.(내 친구 지미를 소개할 게.)처럼 말하는 경우도 있지만, 특히 미국인들은 간단히 줄여 말하기를 즐기기 때문에 Meet my wife.(내 마누라다. 인사해라.)식으로 소개하기도 합니다.
40. mind[마인]
네 일이나 잘 알아서 해라.(남의 일에 신경 쓰지 말고) 입/말/매너 조심해, 임마. 제가 담배 좀 피워도 당신에게 피해가 없겠습니까? 죄송하지만 밖에서 잠깐 기다려 주십시오. 전 괜찮습니다.(그런 것 신경 쓰지 않습니다. 그러니 마음대로 하시지요.) 그렇습니다. 신경이 쓰입니다.(그러니 당신이 생각했던 행동을 하지 마십시오.)
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 17 주어+동사+동명사 21 주어+동사 (Do you)Mind if I VERB? 제가 해도 괜찮으시겠습니까? mind one's P's and Q's[informal] 대화/매너에 세심한 신경을 쓰다 if you don't mind 당신에게 괜찮으시다면 if you don't mid me(my) saying so 제가 이런 말을 해도 화내시지 않는다면 mind (you) 이미 알고 계시겠지만 Mind you VERB 잊지 말고 하세요 Never you mind! 그걸 네가 왜 신경 쓰니? Never mind 1)격려할 때 2)타인이 사과할 때 괜찮다는 뜻으로 3)타인이 어떤 일을 하 려고 할 때 내가 하겠다는 뜻으로(그냥 두세요) 4)타인이 하는 일이 도무지 마음에 들지 않을 때(관둬라) 5)사소한 문제이니 신경 쓰지 말라는 뜻으로
1 Mind your own business. 1 You mind your tongue/language/manner. 15 Do you mind if I smoke? 17 Would you mind waiting outside a moment? 21 I don't mind.(=I don't mind it at all. So, go ahead.) 21 Yes, I do mind. (So, please don't do it.)
해설: 우리나라의 언어 습관으로 살다가 영어회화를 할 때 꼭 기억해야 할 중요한 일이 있습니다. 바로 Yes와 No의 대답입니다. 영어에서는, 긍정문으로 묻건 부정문으로 묻건 전혀 관계없이, 자기가 원하면(or 맞다고 생각하면) Yes라고 대답하고 자기가 싫으면(or 틀 리다고 생각하면) No라고 대답해야 합니다. 즉, 우리말의 어법에서의 너 커피 안 마실 래? 라고 상대방이 물을 경우 마시고 싶지 않으면 네.(마시고 싶지 않습니다.) 라고 대답하 고 마시고 싶으면 아니오?(마실 거예요.) 라고 대답해야 그 뜻이 정확하게 전달됩니다. 영 어에서는 그렇지 않습니다. Would you like some coffee?(너 커피 마실래?)라는 물음에서 는 1)커피를 마시고 싶으면, Yes, please. 2)커피를 마시고 싶지 않으면, No thanks.로 처리 되기 때문에 우리말과 같습니다. 그러나 만약 Won't you have some coffee?(너 커피 안 마실래?)라고 묻는다면, 역시[부정 의문문으로 묻는다는 사실에 관계없이] 1)커피를 마시고 싶으면, Yes, please. 2)커피를 마시고 싶지 않으면, No, thanks.라고 대답해야 본인의 의사 가 정확하게 전달되는 것입니다. 영어회화를 처음 하시는 분들은 특히 이러한 어법에 혼동 이 오는 경우가 많으므로 주의하십시오. 복습을 한번 해 볼까요? Isn't that Paul?(저 사 람 혹시 폴 아니니?)이라고 상대방이 물을 때 1)폴이면 Yes, he is. 2)폴이 아니면 No, he is not. 이해와 숙달이 되셨습니까?
문화: 그리고 또 한 가지 지적할 것은 생활 문화의 차이입니다. 추리나라 사람들은 일반 적으로 자신의 의사표시를 명확하게 하는 것을 꺼리지만, 영어를 하실 때에는 그렇게 하면 안 됩니다. 미국인들은 일반적으로 좋은 일이건 나쁜 일이건 자신의 의사표시를 명확하게 합니다. 필자의 유학생활 초기입니다. 초대를 받아 저녁 식사를 맛있게 하고 난 이후였습 니다. 주인이 물었습니다. Howard, won't you have some coffee?(하워드, 너 커피 한잔 안 할래?)필자는 한국에서의 습관으로(주인을 번거롭게 하는 것 같아 미안해서) No, thanks.(아닙니다. 괜찮습니다.)라고 대답을 해 두었습니다. 그 결과가 무엇인지 아십니까? 다른 사람들은 전부 커피를 마시는데 필자 혼자서 멀뚱하게 앉아 있어야만 했던 것입니다. 초대장을 만들어 돌렸으면 그 정도의 번거로움은 이미 각오했던(?) 것이므로, 괜찮다고 습관 적 사양이나 내숭을 떨지 말고 블랙으로 마시겠다 설탕을 넣어 마시겠다 크림만 넣어 마시 겠다는 등 당당하게 초대받은 자리를 즐겨야 한다는 것이지요. 우리나라 사람들은 일반적 으로 거절을 했다 하더라도 우리 집 커피는 맛있는데요 드시지요. 하며 한 번 더 권유하거 나 아예 가져다 주는 경우도 있지요. 미국에선 그렇게 하지 않습니다. 우리나라에서도 간 혹 이상한(?) 어법을 쓰는 사람들이 있지요. 손님들을 초대하여 진수성찬을 내오고서는 A "차린 것 없이 돈만 들었습니다. 라고 말합니다. 그러면 손님이 음식을 다 먹고 나서 답례 를 합니다. B"먹은 것 없이 폐만 끼쳤습니다. 한번 해 보십시오. 참 재밌습니다. 그리고 A처럼 말할 때 B처럼 대답하는 것이 유머 감각입니다. 영어를 하실 때에는 유머 감각 (sense of humor)도 상당히 중요합니다. 주인이 A처럼 농담을 했는데 손님이 그 말을 심 각하게 받아들이면 어떻게 되겠습니까? 인간관계의 균형이 깨지지 않을까요? 우리나라에 서는 일반적으로 농담을 잘하면 사람이 가볍다 또는 실없다고 천대를 받습니다. 요즘은 그 렇지 않은가요? Do you mind?에 대한 대답도 마찬가지입니다. 위의 예문에서 가만히 살 펴보십시오. No, I don't.(네 맘대로 해라.) Yes, I do.(하지 마.) No, I don't 대신 Go ahead.(계속 하시지요.)라고 대답할 수 있다는 것도 기억해 두십시오. 문화 비평을 한번 해 보겠습니다. 필자가 만들어 놓은 다음의 명제를 가만히 생각해 보십시오. 명제)A 한국인 들은 일반적으로 남의 시선을 지나칠 만큼 의식하면서 산다. 그러면서도 막상 남(타인)에 대한 배려는 잘하지 않는다. B 미국인들은 일반적으로 남의 시선에 아랑곳하지 않고서 제 멋대로 산다. 그런데도 남(타인)에 대한 배려는 잘하는 편이다. 어떻습니까? A, B 모두 맞습니까? 외국어를 배우는 중요한 이유 중의 하나가 바로 살아가는 방법 연구 입니다. 욕하는 법도 하나 가르쳐 드릴까요? Mind your own business. (네 일이나 알아서 해라.)라 는 말이 있습니다. 남의 일에 쓸데없이 참견을 하거나 괜한 일에 트집을 잡으려는 상대방 에게 던지는 말입니다. 그렇게 말해 두었는데도 계속해서 그런 짓을 또 하면 어떻게 해야 할까요? Mind your own fucking business, man. (네 일이나 알아서 해. 이 x새끼야.)이라 고 말하는 경우도 있습니다. 그렇게 욕을 해 주어야 할 상대이지만 본인의 인격과 체면상 그런 언사를 쓰고 싶지 않으면 다음과 같이 말하시면 됩니다. M.Y.O.B.(약자이므로 그 친 구가 알아먹음. 못 알아들으면 완전 짱구임.) 아름답게 또는 서정적으로 상대방을 무안하도 록 만들고 싶으십니까? Go fly a kite.(가서 연이나 날려라.) Go fry an egg.(가서 달걀이 나 부쳐 먹어라.) Go clean you kitchen!(가서 설거지나 하지 그러니?) 더 자세한 것은 너가참 150쪽을 보십시오. mind가 명사(noun)로 쓰일 때의 문장을 하나 더 소개하겠습니 다. To Expand Your Mind is to Expand Your Possibilities. 당신의 마음을 연다는 것은 곧 당신의 가능성을 여는 것입니다.
41. miss[밋스] 우리는 너무 늦게 도착하여 기차를 놓쳤다. 나는 네가 보고 싶어. 그 식당은 바로 다음 코너에 있어요. 가면 보입니다. 제 생각엔 당신이 논리의 초점을 파악하지 못 하고 있는 것 같아요. 찍는 기계가 3줄을 빼먹고 인쇄했다. 그 폭발 사고로 우리는 하마터면 죽을 뻔하였다. 그는 시도를 했지만 실패했다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 17 주어+동사+동명사 21 주어+동사 1 We arrived too late and missed the train. 1 I miss you. 1 The restaurant is at the next corner; you can't miss it. 1 I think you've missed the point. 10 The printer has missed out three lines. 17 We narrowly missed being killed by the explosion. 21 He shot at it, but missed.
해설: 어떤 이유에서인지 우리나라 사람들은 간접적이고 우회적 표현을 즐깁니다. 필자도 학창시절 국어 시간에 김소월의 시를 배우면서 은근과 끈기 가 이 민족의 정서라는 국어 선 생님의 말씀에 지긋지긋해 한 적이있습니다. 영어로 대화를 할 때에는, 특히 미국인 사업가 들과 대화를 할 때에는, 그렇게 하시면 안 됩니다. 글들은 시간이 곧 돈이라고 생각하는 사 람들이며 어떤 문제이건 직선적으로 의논하는 것에 두려움이 없는 사람들이므로 말을 빙빙 돌리면 오히려 따돌림을 받거나 무시를 당할 것입니다. Brief and to the point.(초점을 잡 아서 짤막하게) 이것이 영어로 말씀을 하실 때 염두에 두셔야 할 좌우명(?)입니다. 만약 미 국인 사업가 앞에서-미국 대학에서 수업을 할 때도 마찬가지입니다.-논리의 초점을 비껴서 말을 하면 그가 대뜸 말할 것입니다. That's not the point.(그것은 논리의 초점을 벗어나 있잖아.) * I think you've missed the point.는 이에 비해 상당히 부드러운 표현임. 계속해 서 말을 빙빙 돌리거나 엉뚱한 궤변을 늘어놓는다면 약간 공격적 어조로 이렇게 말할 수도 있습니다. Gentleman, you're waiting my time.(신사 양반, 귀하는 지금 내 시간을 낭비하 고 있군요.) 필자의 경험에 의하면, 신용이 있는 사업가일수록 말이 짧고 직선적입니다.
42. move[뭅] 차 좀 빼세요. 길을 가로막고 있어요. 그는 4월에 이사를 했다. 나는 이 회의를 연기할 것은 제안하는 바입니다. 그 가수의 노래는 청중을 울도록 만들었다. 움직이지 마! 일이 우리가 생각했던 대로 빠르게 진척되지는 않았다. 우리는 시카고에서 로스앤젤레스로 이사를 했다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 move along/on (행렬을 따라서/계속해서) 가다 move on to (대화나 토론에서)다음 주제로 넘어가가 move in 이사하여 들어오다 move out 이사하여 나가다
1 Please move your car; it's blocking the road. 10 He moved house in April. 11 I move that this meeting be adjourned. 18 The singer moved 솜 audience to tears. 21 Don't move! 23 Things are not moving as rapidly as we had hoped. 24 We moved from Chicago to Los angeles.
해설: 미국에서 일본인 유학생이 영어 한 마디를 알아듣지 못하여 살해당하는 어처구니 없는 사건이 발생하였습니다. 아마도 그 일본인 학생은 친구집을 찾느라 근처를 두리번 거 리고 있었던 모양인데 어느 집주인이 Freeze!라고 소리치는 것을 알아듣고 계속 어슬렁거리 다가 총에 맞아다는 것입니다. Don't moe!라는 표준 영어 대신 미국에서는 Freeze!라 말하 는 경우가 더 많습니다. 총을 겨눈 상태에서 상대방에게 꼼짝도 하지 마라! 는 뜻입니다.
43. order[어더]
데이빗은 위스키를 두 잔째 주문했다. 그녀는 내게 방 청소를 하라고 명령했다. 그는 내게 방에서 나가라고 명령했다. 장군은 그 지역에서 군대를 철수할 것을 명령했다. 내가 너를 위하여 아이스크림을 하나 주문했는데. 내가 너한테 맥주 한 병 시켜 줄게. 주문하시겠습니까? 너무 성급하게 구시는군.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 3 주어+동사+(대)명사+(not) to 부정사 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 order 사물/사람 in(to) 들어오게 하다, 주문하다
1 David had ordered a second whisky. 3 She ordered me to clean the room. 10 He ordered me out of the room. 11 The general ordered that the troops should be withdrawn from the area. 18 I've ordered an ice cream for you. 19 I'll order you a beer. 21 "(Are you) Ready to order?" "Don't rush me!"
해설: 식당에 가면 종업원들이 주문을 받기 위하여 이렇게 말합니다. May I take your order, sir? Are you ready to order? Ready to order, sir? 아직 주문할 준비가 되어 있 지 않으면, Not yet. What's today's special? (아직 준비가 안 되었는데요. 오늘의 특별 요 리가 무엇이지요?)하고 물으면 그 종업원이 친절하게 설명을 해 줍니다. 그 식당의 메뉴에 익숙지 않으면 그날의 특별 요리를 시켜 먹으면 대개 안전(?)합니다.
44. pay[페이]
너는 벌금을 내야 해. 달러화로 내야 해. 그는 그 자동차를 35,000달러를 주고 샀다. 너는 내게 진 빚을 갚아야 해. 범죄는 저질러봐야 자신에게 득이 되지 못한다. 그 회사는 급여가 후하다. 술값은 누가 낼 거지?
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 pay back 되갚다, 보답하다 pay off 1)빚을 모두 갚다 2)노력한 대가를 얻다 3)뇌물로 매수를 하다 pay attention to 에 주의를 기울이다
1 You must pay the penalty. 10 You must pay in dollars. 18 He paid 35,000 dollars for that car. 19 You must pay me what you owe. 21 Crime doesn't pay. 23 The compay pays well. 24 Who's going to pay for the drinks?
45. play[플레이]
그녀가 피아노를 치고, 그는 바이올린을 연주했다. 그녀는 그 영화에서 주연을 맡았다. 그는 전축을 굉장히 시끄럽게 틀어 놓는다. 너는 의사 역할을 하고 나는 간호사라고 하자.[소꿉놀이] 그들은 우리에게 비열한 속임수를 썼다. 그는 우리에게 피아노 화음을 들려주었다. 앤디야 나와서 놀자. 얇은 미소가 그녀의 입술에서 번졌다. 그녀는 햇빛이 물결에 반짝이는 것을 바라보고 있었다. 해변가에서 어린이들이 공을 갖고 놀고 있었다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 play an import!ant/a big/a key role 중요한 역할을 하다 play by ear 귀동냥으로 배워(정식 교육을 받지 않고) 음악을 연주하다 play hard ball with 사람과 거래를 할 때 (일부러) 까다롭게 굴다 play 스포츠 [the를 붙이지 않음] play the 악기 [일반적으로 the를 붙임]
1 She played the piano while he played the violin. 10 She played a lead role in the film. 10 He plays his stereo loudly. 11 Let's play that you're a doctor and I'm a nurse. 18 The played a dirty trick on us. 19 He played us a tune on the piano. 21 Can Andy come out to play? 23 A smile played on her lips. 24 She watched the sunlight playing on the water. 24 Children played with a ball on the beach.
46. pull[풀]
그 친구(가 말하는 것이) 진심이야 아니면 우리를 놀리는 거야? 그녀는 문을 당겨서 열었다. 그는 양말을 신었다. 피아노를 이쪽으로 옮기는 것을 좀 도와주라. 너는 밀어라. 내가 당길 테니까. 내가 타야 할 기차가 밤 9시 5분에 역에 도착했다. 그녀는 심장마비에 걸렸지만, 병원에서 고비를 넘겼다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 pull apart 1)분리시키다 2)(슬픔/고통으로) 당황하게 하다 pull some's leg 놀리다, 속임수를 쓰다 pull through 질병의 위독 상태 또는 위기를 넘기다 pull together 여럿이 힘을 합쳐 일다
1 Is he serious or pulling our legs? 7 She pulled the door open. 10 He pulled his socks on. 21 Help me move the piano over here; you push I'll pull. 23 My train pulled in at 9:05 p.m. 24 She had a heart attack, but pulled through in the hospital.
해설: 누가 자꾸 허튼 소리를 하면서 이 책을 읽는 귀하를 놀리려 듭니까? You must be kidding.[평범한 말/화자의 진지한 태도] (농담이겠지!) Are you kidding me?[화자가 약간 화가 나 있음] (너 지금 날 놀리는 거니?) Come on, what are you talking about?[화자는 이미 그 말이 사실이 아니라는 것을 알고 있음] (웃기지마. 너 지금 무슨 말을 하고 있는 거 야?) Come on, you're pulling my leg.[pull을 이용한 숙어. 화자는 상대가 농담을 하는 것 으로 판단, 화자의 세련된 화술] (너 지금 나의 발을 끌어당기고 있는 거야. = 너 나한테 농 담하고 있지. 지금?) Are you joking?[화자는 이미 상대와 농담을 하고 싶은 기분도 아니 고, 그럴 사이도 아니라는 뜻의 강력한 항의. 상대가 농담을 했더라도 곧 서먹서먹해짐] (당 신 지금 나하고 농담하십니까?) Would you stop that? [Are you joking보다 조금 더 강함. 화자는 점잖은 상태를 계속 유지. 상대방은 무안해짐] (그만 하시지요!) Are you bullshitting me?[화자는 이미 깡패! 분위기는 험악하게 일그러짐.] (이 xx놈이 어디다 대고 농담이야! 너 죽을래?) Get lost.[화자가 완전히 적대적인 태도 험악한 말] (꺼져 임마. 너 같은 인간과 상대도 하고 싶지 않으니까.) Are you serious?[평범한 말, 상대방이 이미 농 담이나 허튼 소리를 지껄이는 것이 뻔한데 이렇게 대꾸하면 화자가 약간 쪼다같이 보임.] (너 정말이야?} Do you want me to believe it?[평범한 말, 낚시질을 갔다가 고래를 잡았 다는 등 과장이 심할 때] (날더러 그것을 믿으라구?) Do you expect me to believe that? [앞의 말을 단어만 바꿈.] (내가 미쳤니? 그 말을 믿게?) Leave me alone.[여자들이 주로 쓰는 말. 농담이고 뭐고 다 귀찮으니 저리 가라는 뜻] (나를 혼자 있게 내버려 줘 제발.) Get out of here![남자들이 주로 쓰는 말, 이런 뜻으로의 발음은 게 라으러 히어. ] (나가 놀아라. 임마) Get out of here!는 필자가 미국의 부동산 회사에서 일할 무렵, 지점장이 자주 쓰던 말이었습니다. 젊고 기발한 에너지와 상상력을 가진 세일즈맨들이 지점장과 심각한 업무 토의를 하는 척하다가 슬쩍 농담으로 빠지면 어느새 알아채고서는 입에 미소를 가득 머금으며 그렇게 말하곤 했습니다. 일단 제지를 하는데도 상대방이 계속해서 마치 실성한 사람처럼 혼자서 농담이나 허튼 소리를 계속하면 어떻게 할까요? Are you O.K. now? [화 자가 상대방을 계속 귀엽게 보고 있음] (너 지금 괜찮니?) Come back to earth. (지구로 돌아와라.)
47. push[푸쉬]
너한테 강요를 하는 것은 아니야. 그 일자리를 원치 않으면 그냥 안하면 되잖아. 그는 문을 밀어서 열고 안으로 들어왔다. 그 슈퍼마켓에서는 신선한 토마토와 멜론을 이번 주에 특별 할인판매를 하고 있다. 나는 강요에 못이겨 그 계약서에 서명을 한 것입니다. 밀지 마. 차례대로 버스를 타야지. 우리는 그 일을 서둘러 빨리 끝내야 합니다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 push on (with) 밀어붙이다, 과감하게 추진하다
1 I'm not pushing you; if you don't want the job, just don't take it. 7 He pushed the door open the door open and came in. 10 The supermarket is pushing fresh tomatoes and melons this week. 18 I was pushed into signing the contract. 21 Don't push; wait for your turn to get on the bus. 23 We must push on with our work.
48. put[풋]
내가 열쇠꾸러미를 어디다 두었지? 그의 설명으로 그 문제점들이 올바르게 풀렸다. 그 일을 내일까지 미루지 마. 네가 한번 내 입장이었다고 가정을 해 봐. 너 같으면 어떻게 하겠니? 새 자동차를 사려고 돈을 좀 비축해 두었다. 패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 23 주어+동사+부사적 연결사 put aside 제쳐놓다, 비축하다 to put it bluntly 좀 심하게 말하자면 to put it mildly 좋게 말한다 하더라도 put off 1)미루다(=postpone) 2)화나게 하다, 불쾌하여 싫어하도록 만들다(=annoy or disgust) put on 1)(옷 등을)입다 2)(기계나 등을 스위치를 넣어)켜다 3)(체중이)늘다 4)(공연 을) 상연하다 5)척하다(=pretend) put together 결합시키다, 모으다, 단결시키다 put up with 참다, 견디다(=endure)
1 Where did I put my keys? 7 His explanation put the matters right. 10 Don't put it off until tomorrow. 18 Put yourself in my position; what would you do? 23 I've got some money put aside for a new car.
해설: I've got some money put aside에서 put은 과거 분사로서 앞에 나온 money를 수 식하는 것입니다.
49. run[런]
그녀는 자기 사업을 한다. 욕조에 더운 물을 틀어 놓았어요. 마이클, 너 내 심부름 좀 다녀올래? 그 연극은 6개월 동안 상연되었다. 버스는 10분 간격으로 운행됩니다. 물품 공급이 딸리고(모자라고) 있습니다. 그는 13살 때 가출했다. 그 집안 사람들은 전통적으로 음악에 소질이 있다. 그 책은 전부 350쪽이다. 그녀는 우리를 만나기 위해 뛰어왔다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 20 주어+동사+(for) 시간, 거리, 가격, 무게 등을 나타내는 보어 21 주어+동사 22 주어+동사+서술어(형용사, 형용사구, 명사, 대명사 등) 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
run across 우연히 만나다/마주치다 run after 뒤쫓다 run away 도망치다 run down 1)걸어 내려가다 2)(액체 등이)흘러 내리다 3)지치다, 제 기능을 발휘하지 않다 run in the family 집안의 내력이다 run short 부족하게 되다 run out of 1)뛰어나가다 2)다 떨어지다, 소모되어 없다 run errands for 를 위해 심부름을 가다
1 She runs her own business.(=manage, operate) 10 I ran the hot water in the bathrub. 18 Michael, would you please run some errands for me? 20 The play ran (for) six months. 21 The buses run every ten minutes. 22 Supplies are running short. 23 He ran away from home when he was 13 years old. 24 Musical ability runs in the family. 24 The book runs to 350 pages. 25 She ran to meet us.
50. say[쎄이]
나를 좋아하지 않으면 그렇다고 말을 해. 그녀는 더 이상 너를 사랑하지 않는대. 그녀가 그렇게 말했어. 이 전쟁이 언제 끝날지는 아무도 모른다. 산책 좀 하시는 것이 어떨까요? 당신에게 할 말이 있습니다. 그가 말하는 것은 아무 것도 믿지 마.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 say sth against sb/sth 험담을 하다 say sth to oneself 1)혼자서 중얼거리다 2)혼자 생각하다 Let's say that 주어+술어 라고 가정을 해 봅시다 They say 주어+술어 라는 소문이 있다 It is said 주어+술어 라는 소문이 있다 It goes without saying 두말할 나위가 없다 There is no saying 아무도 모른다 say when (술 등을 따라 주며) 어느 정도까지 따라 줄까? that is to say 즉, 말하자면 What do you say? 1)어때?(상대방의 의견을 물음) 2)Hello, how are you?[informal] You said it! 바로 그거라니까! 맞다, 맞아!(상대방이 말한 것에 동의함) say nucle 날더러 아저씨라고 해! 즉, 항복해
1 If you don't like me, then say it. 11 She said that she doesn't love you any more. 15 There is no saying when this war will end. 18 What do you say to a walk? 18 I have something to say to you. 21 Don't believe anything he says.
해설: What do you say?는 미국 영어에서 인사말로도 쓰입니다. What do you say, Tom?" (야 톰, 어떻게 지내니?) Hey, man. How you doing?" (그래 오랜만이다. 어떻게 지내냐?) 여기서 How you doing?은 물론 How are you doing?을 줄여서 발음한 것입니 다. doing(두잉)을 더 줄여서 발음하면 doin(두인)이 됩니다. 미국의 젊은이들이 주로 쓰는 말로서, 외국인의 입장에서 섣불리 흉내낼 필요는 없다고 봅니다. What do you say?가 상 대방에게 어떤 제안을 하고서 대답을 바라는 말이라면, What do you think?(너는 어떻게 생각하니?)는 상대방의 의견을 묻는 말입니다. 말하자면 What is your opinion?의 뜻이지 요. 여기서 한국인들이 주의해야 할 일이 있습니다. 넌 어떻게 생각하니? 라는 우리말로 그대로 직역을 하여 How do you think?(x)같은 말이 없습니다. 영어에는 How do you think?(x)같은 말이 없습니다. 언뜻 생각하면 우리말 어떻게 에 해당하는 영어가 How 이 므로 말이 될 것 같이만, 전혀 그렇지 않습니다. 영어에서 how는 대개 방법을 묻는 말입니 다. 물론 How wonderful!처럼 감탄문에 쓰이기도 하고, How come(=whu) 주어 + 술어? 처럼 감탄적으로 따져 묻는 어구가 되기도 하지만. 따라서 만약 How do you think?라고 영어를 모국어로 쓰는 사람에게 묻는다면, 그 사람은 그 말의 참뜻을 몰라 한참 어리둥절해 할 것입니다. How do you think?(x)를 영어권 문화에서 이해한다면 어떻게 너 같은 인간 이 생각을 다 하니? 정도의 말이므로 상당히 모욕적인 말이 되는 것입니다. 영어로 상대방 의 의견을 물을 때에는, What do you think?
51. see[씨]
나중에 또 보자. 나는 그가 집을 나서는 것을 (처음부터 끝까지 완전히) 보았다. 그가 집을 나서는 것을 나는 (그 일부 장면만 우연히) 보게 되었다. 사람들이 굶주리는 것을 알면서 너는 그들에게 도움을 주지 않을 수는 없어, 그렇지? 사람들이 날 속이도록 내버려 두는 나 자신을 나는 상상도 할 수 없다. 그녀는 자신의 오빠가 폭력단들에게 살해당한 것을 목격했다. 이 건물의 복도는 참 복잡합니다. 제가 나가는 문까지 배웅해 드리겠습니다. 그녀는 자신의 오빠가 폭력단들에게 살해당한 것을 목격했다. 이 건물의 복도는 참 복잡합니다. 제가 나가는 문까지 배웅해 드리겠습니다. 그럼 그 식당에서 정오에 뵙겠습니다. 애들이 9시에는 잠자리에 들도록 제가 확인하겠습니다. 잘 봐. 그러면 어떻게 하는지를 알게 될 테니까. 우체부가 왔는지(왔는지 안 왔는지:whether) 가서 확인해 보거라. 맑은 날에는 여기서 3마일까지 내다볼 수 있다. 그렇군요. 네가 나에게 얕은 수를 쓰는 것이 다 보인다. 보여. 날이 어두워지고 있었기 때문에 나는 글자를 읽을 수 없었다. 패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 5 주어+동사+(대)명사+원형부정사 9 주어+동사+과거분사 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 13 주어+동사+연결사+to 부정사 등 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 20 주어+동사+(for) 시간, 거리, 가격, 무게 등을 나타내는 보어 21 주어+동사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
see around 사물 둘러보다 see 사람 around 나중에 이 근처에서 또 만나자(헤어지는 인사말) see 사람/사물 around 근처에 있는 것을 보다 see 사람 off 배웅하다 see 사람 out 출구까지 배웅하다 see 사람/사물 through 끝까지 지켜보다 see through 속을 훤히 들여다보다(=속지 않다)
1 (I'll) See you (later, around, etc.). 5 I saw him leave the house. 6 I saw him leaving the house. 5 You can't see people starve without trying to help them, can you? 6 I can t see myself allowing people to cheat me. 9 She saw her brother murdered by the terrorists. 10 The hallways in this building are confusing. 10 I'll see you at the restaurant at noon. 11 I'll see that the children go to bed a 9:00. 13 Watch carefully. Then you'll see how to do it. 15 Go and see if(whether) the postman has been yet. 20 On a clear day we can see 3 miles from here. 21 I see. 24 I can see through your little game. 25 It was getting dark and I couldn't see to read.
해설: 좀 복잡한 문법 설명을 해 보겠습니다. see가 목적어의 상태를 보는 3가지 방법입 니다. 1)see + 목적어 + 동사의 원형 [패턴5]...완전히 봄 2) see + 목적어 + 현재분사 [패 턴6]...중간에 봄 3)see + 목적어 + 과거분사 [패턴9]...결과를 봄 약간의 예외는 있겠지만, 1)의 경우는 목적어가 그 동작을 하는 것을 처음부터 끝까지 목격하여 그 사실을 정확하게 알고 있다 는 뜻입니다. 이에 비하여 2)는 목적어가 그 동작을 하는 것을 중간에 목격하였 다 는 뉘앙스가 강합니다. 그리고 3)은 목적어가 그렇게 된 상태(과거 분사)를 나중에 목격 하는 것입니다. 위에 제시된 4가지 예문을 가만히 살펴보십시오. 그 차이가 느껴지십니까? see나 watch의 목적어가 하는 동작이 동사 원형일 때에는 그것을 처음부터 끝까지 보아 알 고 있다 , 현재 분사일 때에는 중간에 목격했다 . 알고 보면 별로 복잡하진 않습니다. 현재 진행이란 그 동작을 생생하게 묘사하는 기법이기 때문입니다.
52. sell[쎌]
이 가게에서 필름을 팝니까? 나 이 면접은 정말 잘해 내야 해! 내 기타를 200달러에 팔았어. 너의 그 계획을 사장님께 설득시킬 수 있어? 당신이 팔겠다면 저는 당신의 집을 사고 싶습니다. 그의 신간 소설이 잘 팔리고 있다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 sell off 처분하다, 헐값에 팔다 sell 사람 on 사안 [informal] 사안에 대하여 사람을 설득하다 sell 물건 on credit 물건을 월부로 팔다 sell out 1)전부 다 팔리다 [주로 수동태] 2)속이다, 기만하다(=betray) sell oneself [informal] 자기 자신을 팔다, 즉 (고용주 등에게) 최선의 모습을 보이다 1 Do you sell film? 10 I really have to sell myself in this interview. 18 I sold my guitar for 200 dollars. 19 Can you sell the boss your plan? 21 I'd like to buy your house if you're willing to sell. 23 His new novel is selling well.
해설: 자본주의가 발달할수록 결국은 판매(sell; the art of selling) 중심의 사회가 돕니다. 미국에서는 대통령도 말하자면 정치가들 중 최고의 세일즈맨이라고 하지 않습니까? 미국의 그 부동산회사에 취직할 때의 일이 생각이 납니다. 지점장과 면접을 해야 하는데 - 최고의 세일지맨이라 해도 일단은 만나 주지 않을 만큼 전통적으로 거절의 명수인 이 회사의 채용 방식상 - 면접은커녕 도무지 비가서 전화를 연결시켜 주지도 않는 것이었습니다. 그래서 여비서와 지점장에게 말했습니다. I have something to sell to you." (너희들에게 팔 물건 이 있다.) 그랬더니 비서는 두말 없이 전화를 연결해 주고, 지점장이 묻더군요. What is it? Is it shopping center or apartments?" (어떤 부동산입니까? 상가 건물인가요, 아니면 아파 트 단지인가요?) It's me." (팔 물건은 바로 나다.) 지점장이 한참을 웃더니 결국은 여러 가 지 우여곡절 끝에 그 회사에서 일을 하게 되었습니다. 참 좋은 시절이었지요.
53. send[쎈 ㄷ]
그녀의 아름다움은 나를 미치게 만든다. 내 여권 갱신을 위하여 (우편으로) 보내야 할까봐. 그녀가 정신 나간 사람처럼 소리를 지르면 난 미칠 지경이 된다. 그 친구 가라고 해(보내 버려). 신의 가호가 있어 그녀는 무사히 귀환할 것이로다. 나는 편지 한 장을 기안하여 대통령 친전으로 부쳤다. 나는 그녀에게 돈을 부쳐 주겠다고 약속했다. 여왕은 명령을 내려 그 거지를 데려오도록 했다. 어떤 낯선 사람이 문을 두드리길래 나는 돌려보냈다. 내 생각엔 (우리가) 경찰을 부르는 게 좋겠어. 그는 올 수가 없다고 (사람을 보내든지 하여) 우리에게 알려 왔다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 3 주어+동사+(대)명사+(not) to 부정사 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
send 사람 사람을 뿅가게 만들다. send for 불러서 오도록 하다(=summon) send off 여행을 떠나는 사람을 (출발역에서) 배웅하다 send 사람/사물 to VERB 하기 위하여 보내다
1 Her beauty really sends me. 3 I'll have to send my passport to be renewed. 7 Her hysterical screaming always sends me mad. 10 Send him away. 11 Heaven send that she will return safely.[old use] 18 I drafted a letter and sent it up to the President. 19 I promised I would send her the money. 21 The Queen sent and had the beggar brouth to her. 23 A stranger who knocked at my door I sent away. 24 I think we'd better send for the police. 25 He sent to tell us he couldn't come.
해설: 우리가 흔히 히스테리 라고 부르는 말은 명사로서 hysteria( 1)uncontrollable emotional outbursts 2)panic, excitement)이고, 그 형용사는 hysterical입니다. 즉, histeric 은 형용사가 아니라는 것입니다. hysterics처럼 복수형을 갖출 때 그러한 질병이나 또는 배 꼽이 빠질 만큼 웃는 상태를 의미하는 명사가 되기도 합니다. The mental patient was overcome with hysterics. (그 정신병 환자는 이제 히스테리 상태를 벗어났다.) The audience went into hysterics at the clown's tricks. (관중들은 광대의 속임수를 보면서 미 친 듯이 웃어댔다.)
54. show[쇼우]
내가 그걸 보여 드리지. [입증] 사고의 원인은 운전자에게 있었다는 것을 그 보고서는 입증해 주고 있다. 이 신사분을 안으로 안내해 드리십시오. 그런 말을 할 필요까진 없었잖아요! 당신은 날 쪽팔리게 만들려고 하는군요. 그 친구 말하는 것을 보니 이해를 잘 못한 것 같군. 그 이야기가 허위라는 것을 우리는 그들에게 입증했다. 그 책을 활용하는 법은 서문에 잘 적혀 있다. 어떻게 하는지는 내가 너에게 보여 줄게. 그 결과는 그것이 얼마나 어려웠던가를 말해 준다. 저보다 나이 많은 사람들에게는 약간의 존경심을 가져야 한다고 저는 교육을 받았습니다. 신분증 좀 보여 주시겟습니까? 그녀의 임신 사실이 신체적으로 드러나기 시작했다. 나는(우리는) 그녀로부터 바람을 맞았다. 그녀의 두려움이 눈에 나타났다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 4 주어+동사+(대)명사+(to be)+보어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 12 주어+동사+(대)명사+that 절[주어+술어] 13 주어+동사+연결사+to 부정사 등 14 주어+동사+(대)명사+연결사+to 부정사 등 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 22 주어+동사+서술어(형용사, 형용사구, 명사, 대명사 등) 23 주어+동사+부사적 연결사 show 사람 around 장소 사람에게 주변을 구경시키다 show off 뻐기다, 자랑하다 show up 1)도착하다(=arrive) 2)쪽팔리게 만들다(make sb. appear fraudulent, inadequate, or deficient) 3)보이게 하다(=become apparent)
1 I'll show you. 4 The report showed the accident to have been the driver's fault. 10 Show the gentleman in, please. 10 You didn't need to say that! You are just trying to show me up! 11 His comments shows that he didn't understand. 12 We have shown them that the story is false. 13 The introduction shows how to use the book. 14 I'll show you how to do it. 15 The result shows how difficult it was. 18 I had been taught to how respect towards my elders. 19 Could you show me some indentification? 21 Her pregnancy was beginning to show. 22 She didn't show up. 23 Her fear showed in her eyes.
해설: show는 남에게 보여 준다는 것이 기본 개념입니다. 연예 오락 산업을 show business, 이를 줄여 showbiz[informal]라고 말하기도 합니다. That's show business! 또는 That's showbiz!라고 하며, 이 바닥에서 인생이란 다 그런 거야! 정도의 뜻입니다. Sales are down, but that's showbiz! (매상이 뚝 떨어졌구만, 그런 거지 뭐.) 세상 다 그런 거 야. 라는 표현으로 또한 That's the way it is. 라는 말이 있습니다. 필자가 그 말을 처? 들은 것은 Mr.Robert Rice라는 유태인 고객과 거래 상담을 할 때였습니다. 환갑이 넘었지 만 Benz Convertible을 타고 다니시는 이 멋쟁이 유태인 할아버지는 햄버거 가게에서 흑인 남자애가 주문을 받으려 하니까 대뜸 한다는 소리가 나는 기왕이면 너 말고, 저기 있는 저 예쁜 아가씨한테 주문을 하고 싶다. 고 말함. 흑인애가 벙 쪄갖고 있으니까 씩 웃으시면 하 시는 말씀. Sorry, young man. But, that's the way it is." (미안해, 이 젊은 친구야. 근데 너두 한번 늙어 봐라.)
55. sit[씻]
3교시 이후에 우리는 시험을 치러야 합니다. 그녀는 자식들을 무릎 위에 앉혔다. 이제 의회가 열릴 예정이다. 자 앉읍시다. 나는 일요일 아침이면 어린 동생을 돌보다 주어야 해.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 sit down 앉다 sit for 1)돌보다 주다(in the role of baby-sitter) 2)시험을 치르다
1 After the third class we'll be sitting the exam. 10 She sat her children on her knees. 21 The Congress is sitting. 23 Let's sit down. 24 I sit for my little brother every Sunday morning.
해설: 현재 진행형은 현재하고 있는 동작뿐만 아니라 임박한 미래 를 나타내기도 하는데, 그 정확한 구분이 가끔 모호할 때도 있습니다. This Congress is sitting. 이라는 말은 1)의 회가 열릴 예정이다. 2)의회가 지금 열려 있다. 두 가지의 뜻으로 다 이해될 수 있는데, 만약 1)을 완전히 배제하고 2)의 뜻으로만 말하고자 한다면 The Congress is in session. 이라고 하면 됩니다. sit은 목적어 없이 자동사로 쓰이는 것이 일반적이지만, 시험을 치르 다 라는 말을 영국 영어에서 완전히 타동사로 쓰기도 하고 전치사 for를 동반하기도 합니다. When do you sit for the bar exam? (너 변호사 시험 언제 보니?)
56. sound[싸운ㄷ] hour에서 h'나 dumb'에서 b는 발음을 하지 말 것. 그 여자가 어떻게 생각하는지 난 몰라. 내가 한번 그 여자(가) (자신의)입으로 말하도록 해 볼게. 이 문제에 관하여 과장님의 의견을 내가 한번 타진해 볼게. (피아노의)그 검은 건반이 소리가 나질 않아요. 당신(의) 기침 소리가 이젠 좀 좋아졌네요. 7시에 저녁 식사를 알리는 종소리가 울렸다. 그것 참 좋은 생각 같은데요. (=나한테는 그게 좋은데!) 그 여자 말하는 것 보니까 좋은 여자처럼 보이는데.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 22 주어+동사+서술어(형용사, 형용사구, 명사, 대명사 등) 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
sound off on(about) 에 대하여 큰 소리로 떠들다 sound 사람 out 사안을 의논하여 그 사람이 어떻게 생각하는지 알아내다 1 Don't sound the 'h' in 'hour' or the 'b' in 'dumb'. 10 I don't know what she thinks. I'll sound her out. 18 I'll sound the manager about this matter. 21 The black key (on the piano) won't sound. 22 Your cough sounds better. 23 The bell sounded for dinner at seven o'clock. 24 That sounds like a good idea. (=23 Sounds good to me!) 25 She sounds to be a very good woman.
해설: 상대방에게 어떤 좋은 제안을 할 때에는 What about 또는 How about을 사용하며, 그 제안이 마음에 들 때에는 Sounds good!이라고 대답합니다. 맥주를 한 잔 하러 가자고 청하고 싶습니까? What about a beer? 그 제안이 마음에 드십니까? Sounds good! 여기 서 Sound에 s가 붙은 것은 생략된 주어가 It 또는 That으로서 3인칭+단수+현재 이기 때문 입니다.
57. speak[스픽] 영어 하실 줄 아세요? 나는 용감한 것 빼면 시체라는대요. 나는 이 일을 참을 수가 없어. 두목한테 직접 내 의견을 말할 거야. 그는 30분 동안 연설했다. 김 선생님가 통화할 수 있겠습니까? 전데요. 안 들려요. 좀 크게 말씀해 주세요! 영어로 말을 해라.(=어려운 문자 쓰지 마라. 쉬운 말로 해라.)
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 4 주어+동사+(대)명사+(to be)+보어 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 20 주어+동사+(for) 시간, 거리, 가격, 무게 등을 나타내는 보어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 so to speak 말하자면 Generally speaking 일반적으로 말해서 speaking of 에 대해 말하자면 speak against 1)험담을 하다 2)반대 의견을 말하다 speak for 찬성하다 speak for oneself 1)자신의 의견을 말하다 2) 네 이야기만 해. 남의 말까지 말하지 말고 (=Speak for yourself) speak highly of 칭찬하다 speak ill/well of 나쁘게/좋게 말하다 speak one's mind 자신의 의견을 직선적으로 말하다 speak out 항의하다(=protest) speak up 1)큰 소리로 말하다 2)거침없이 자신의 의견을 말하다
1 Do you speak English? 4 Report speaks him anything but a coward. 18 I'm furious about it, and I intend to speak my mind to the boss. 20 He spoke (for) thirty minutes. 21 "May I speak to Mr. Kim, please?" "Speaking." 23 Speak up, please' I can't hear your. 24 Speak in English.
해설: 미국에서 Speak in English!라고 하면 단순히 영어로 말을 해라. 이외의 뜻이 됩니 다. 가령 이민국 직원이 멕시코 국경에서 불법 이민자들을 체포하여 싣고 가면서 그들이 멕시코 말로 떠들 때 Speak in English!라고 한다면 야, 이 xx들아 좀 조용히 해! 정도의 뜻이겠지요. Wall Street 라는 영화를 보면 증권 회사 세일즈맨인 Tom Cruise 가 비행기 회사 노무자인 아버지를 찾아가 자신의 직업을 언급할 때 Account Executive라고 소개합니 다. 아버지는 결국은 세일즈맨 아니겠냐고 핀잔을 줄 때 이렇게 말합니다. Speak in English!(야, 임마. 좀 쉬운 말로 해라.) 그 영화에서 Tom Cruise 가 종사하고 있는 직업을 원래는 stock broker(증권 중개인)라고 하지요. 증권회사에서는 그것을 좀 멋지게 표현하기 위하여 Account Executive라고 칭하며 명함에 새기고 다닙니다. 미국 사람이 어려운 문자 를 써 가면서 한창 설명하고 있을 때 Speak in English. 그러면 귀하는 멋진 농담을 한번 하신 것입니다.
문법: but이 말을 연결하는 접속사로 쓰일 때에는 그러나 의 뜻이지만, 명사 앞에 놓여 의 미나 방향을 결정하는 전치사로 쓰일 때에는 을 제외하고(=except)'의 뜻이 됩니다. 따라 서 anything but은 but 다음에 언급되는 것을 제외하고는 어떤 것이든지 의 뜻이므로 not at all(전혀) 또는 far from(과는 거리가 멀다)으로 이해됩니다. 이에 비하여 nothing but은 but 다음에 언급되는 것을 제외하면 아무 것도 아니다 . 즉 only(단지)의 뜻으로 이해되는 것입니다. That old bridge is anything but safe.[=for from] (저 오래된 다리는 전혀 안전 하지 않다.) He's nothing but a criminal.[=only] (그는 다만 범죄자에 지나지 않는다.)
58. stop[스탑]
아야. 하지 마! 아프단 말야... 그만두지 못해. 이놈들아! 그 은행 수표에 대한 지급을 정지(부도처리)했다. 이제 그만 좀 먹어라. 우리가 가고 싶어하는데 누가 그것을 막을 수 있다는 말이냐? 그녀의 부모는 내가 그녀를 만나지 못 하도록 하고 있다. 그녀가 그들에게 말을 하지 못 하도록 막아야 해. 10분간 정차하겠습니다. 내가 브레이크를 밟자 자동차는 멈추었다. 너 집에 가다가 우리 집에 잠깐 들르지 그러니? 우리 친구가 이 근처를 지나다가 우리들에게 인사를 하기 위하여 잠시 들렀다. 그는 담배를 피우기 위하여 가다가 잠시 멈추었다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 17 주어+동사+동명사 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 20 주어+동사+(for) 시간, 거리, 가격, 무게 등을 나타내는 보어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 25 주어+동사+to 부정사
stop at nothing 목표를 달성하기 위하여는 물불을 기리지 않다 stop 목적어 (from) VERB ing 목적어가 하지 못 하도록 하다 stop at 에 (잠시) 멈추다 stop by (예고 없이) 들르다 stop in 가다가 (잠시) 들르다
1 Ow! Stop it! You're hurting (me)..." "Stop that, you kids." 10 The bank stopped payment on a check. 17 Stop eating; you've had enough. 18 What can stop us from going(=stop our going) if we want to go? 18 Her parents are trying to stop me (from) seeing her. [전치사 생략 가능] 19 You must stop her telling them. 20 We're going to stop for 10 minutes. 21 I put on the brakes and the car stopped. 23 Why don't stop by (my house) on your way hom? 23 Our friend was passing by and stopped into say hi. 25 He stopped to smoke.
해설: 필자가 술 담배를 처음 배울 때였습니다. 선배들이 가르쳤습니다. 길 가면서 담 배 피우지 마라. 그 재가 어디에 떨어지겠니? 그 말이 너무 재미있었습니다. 길바닥에 담 뱃재가 떨어지는 것을 걱정할 만큼 깔끔한 선배들이라니! 선배들이 설명한 그 금지 이유는 다음과 같았습니다. 1)길바닥이 지저분해진다. 2)건방져 보인다. 3)행인들의 손이나 옷자 락에 닿을 우려가 많다. 4)가정 교육이 없는 놈처럼 보인다. 그리하여, 만약 길을 가다가 담배를 피우고 싶으면, 아예 다방에 들어가서 커피도 한잔 마시고 담배도 한 대 피운 다음 다시 걸어가라는 이야기였습니다. 독자님들도 그런 선배가 있습니까? 있으셨습니까?
59. take[테익]
당신의 제안을 잘 받아들이겠습니다. 감사합니다. 나는 그를 정직한 남자로 생각했는데. 맘 편히 있어라 우리는 매년 8월이면 휴가를 간다. 우리는 사실을 있는 그대로 받아들여야 한다. 그것을 끝내느라고 그녀는 오후 내내 일을 했다. 오늘은 물고기들이 낚시밥을 잘 먹지 않는 것 같은데. 비행기가 공항으로부터 이륙했다. 그녀는 그를 본 순간 첫눈에 반했다. 패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 4 주어+동사+(대)명사+(to be)+보어 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 take after 닮다 take away 1)치우다 2) 사람을 데리고 가다 take back 1)반납하다, 되돌려 받다 2)했던 말을 취소하다 take advantage of 이용하다 take care of 1)돌보다 2)주의하다 3)요금을 치르다 [informal] take charge of 통솔하다 take a chance on 기대를 걸다 take it easy 쉽게 생각해, 너무 고민하지 마 take it for granted 당연한 것으로 받아들이다 take over 책임을 떠맡다 take part in 참가하다(=participate, join in) what it takes to VERB 그것을 하려면 어떤 조건(자격)을 갖추어야 하는가
1 Your suggestion is well taken, thank you. [수동태] 4 I took him to be an honest man. 7 Take it easy. 10 We take a vacation every August. 18 We must take things as they are. 19 It took her all afternoon to finish it. 21 The fish don't seem to be taking today. 23 The airplane took off from the airport. 24 She took to him the moment that she met him.
해설: 그녀를 본 순간 첫눈에 반했습니까? 그렇다면 이렇게 말해 보십시오. I instantly liked her. I liked her the moment that I saw her. I took to her the moment that I met her.
60. talk[터억]
말도 안 되는 소리 하지 마! 그녀는 말을 하도 많이 해서 목이 쉬었다. 우리는 그것에 관해 진지하게 의견을 교환했다. 바로 그거라니까! 너 지금 무슨 이야기를 하는 거야? 그는 친구와 이야기를 하고 있었습니다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 7 주어+동사+목적어+형용사[목적격 보어] 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 talk around 돌려 말하다, 직접적인 언급을 피하다 talk 사람 round 마음을 돌리도록 설득하다 talk back (불손하게) 말대꾸하다 talk big (자신의 권력이나 부를) 과장하여 말하다 talk 사람 into doing 하도록 설득하다 talk over 1)의논하다, 설득하다 2)을 통하여 말하다 3)(차나 술을) 마시며 말하다 talk to 1)에게 말하다 2)주의를 주다, 꾸중을 하다
1 Don't talk such nonsense! 7 She talked herself hoarse. 10 We talked it over. 21 Now you're talking! 23 What are you talking about? 24 He was talking to a friend.
61. tell[텔]
너에게 말하지 않겠어. 내가 제안을 하나 하지. 나가서 술이나 마시자. 그 친구 좀 기다리라고 해. 그는 자신은 가고 싶지 않다고 내게 말했어. 나의 행동에 대해서 이래라 저래라 간섭하려 들지 마! 그것이 언제 준비가 될지 제게 말씀해 주시지 않겠습니까? 나는 그 소식을 마을에 있는 모든 사람들에게 말했다. 나는 그녀에게 내 이름을 말해 주었다. 그것은 아무도 모른다. 너 혹시 나에 대하여 고자질하지는 않겠지? 패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 3 주어+동사+(대)명사+(not) to 부정사 12 주어+동사+(대)명사+that 절[주어+술어] 14 주어+동사+(대)명사+연결사+to 부정사 등 16 주어+동사+(대)명사+절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 To tell the truth 솔직히 말해서, 사실상 tell 사람 about 에 관하여 사람에게 말하다 tell sth to 사람 을 사람에게 말하다 1 I won't tell you. 19 I'll tell you what; let's go out for a drink. 3 Tell him to wait. 12 He told me that he didn't want to go. 14 Don't try to tell me how to behave! 16 Could you tell me when it will be ready? 18 He told the news to everybody in the village. 19 I told her my name. 21 You never can tell. 24 You won't tell on me, will you?
62. thank[쌩 ㅋ]
감사합니다. 좀 조용히 해 주었으면 고맙겠구나. 그녀가 안전하다니, 신에게 감사합니다. 나는 그가 충고를 해 준 것에 감사를 표했다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 3 주어+동사+(대)명사+(not) to 부정사 12 주어+동사+(대)명사+that 절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어
thank 사람 랙 sth 에 관해 사람에게 감사를 표하다 I'll thank you (비꼬는 투로 명령할 때) thanks to 때문에(=덕분에) thank God, thank goodness, thank heavens 신이여 감사합니다
1 Thank you. 3 I'll thank you to keep quiet. 12 Thank God (that) she's safe. 18 I thanked him for his advice.
해설: Thank you.는 월래 I thank you. (나는 너에게 감사한다.)에서 I 가 생략된 말입니 다. 고맙다는 말을 격식을 갖추어 말하면(formal) 대략 다음과 같이 됩니다. Thank you. Thank you very much. Thank you so much. Thank you for your help. Thank you for all you've done. Thank you for everything. You have my thanks. You have my gratitude. I'm deeply grateful. 약간 편안하게(informal) 고맙다는 말을 하려면 대개 thank you를 thanks 라고 줄여 말합니다. Thanks. Thanks much. Thanks for everthing. Thanks so much. Thanks a lot. Thanks a million. Thanks a bunch. Thanks a bundle. I owe you one. I owe you big.
63. think[씽ㅋ] 위대한 생각을 마음속에 품은 적이 있니? 너를 여기서 만나게 될 줄은 꿈에도 생각을 못 했다. 그는 자신을 위대한 시인으로 여긴다. 내가 말한 것 한번 잘 생각해 봐. 알았어. 깊이 생각해 볼게. 수영이나 하러 갈까. 나는 네가 그 짓을 왜 했는지 모르겠다. (제가) 잠시 한번 생각을 해 보고요. 동물들도 생각할 능력이 있을까요? 나 같으면 주식 투자를 하기 전에 한 번 더 생각해 보겠다. 지금으로선 너무 위험 부담 이 커. 그는 항상 여자 친구 생각만 한다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 2 주어+동사+(not) to 부정사 등 4 주어+동사+(대)명사+(to be)+보어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 20 주어+동사+(for) 시간, 거리, 가격, 무게 등을 나타내는 보어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 come to think of it 이제야 생각이 나는데 think about/of 에 관해 생각하다 think back on/to 돌이켜 생각하다 think better of 1)에 관해 다시 좋게 생각하다 2)다시 생각한 후 을 하지 않기로 결정 하다 think little of 우습게 보다 think sth out 생각해 내다 think sth over 생각해 보다 think (up)on 에 대하여 깊이 생각하다 think twice 한번 더 생각해 보다, 재고하다
1 Do you ever think great thoughts? 2 I never thought to see you here! 4 He thinks himself (to be) a great poet. 10 "Please think over what I've said." "Yes, I'll think it over." 11 I think I'll go for a swim. 15 I can't think why you did it. 20 Let me think a moment. 21 Are animals able to think? 23 I would think twice about investing in stocks; they are too risky. 24 He thinks of his girlfriend all the time.
해설: 영어에서 부정적 견해를 나타낼 때는 주절(main clause)에서 부정(negative)을 겁니 다. 즉, 상대방의 의견이 옳지 않다는 말을 할 때에는 I think you're wrong.(x) 처럼 상대 방이 틀리다고 주장하지 않고, I don't think you're right.(o) 처럼 나는 그렇게 생각하지 않는다 는 어법을 사용한다는 것입니다. 상대방의 의견에 긍정적 견해를 나타낼 때에는 I think so.(o) 부정적 견해를 나타낼 때에는 I don't think so.(o)
64. try[츄라이]
한국 음식을 먹어 본 적이 있어요? 네가 이 시냇물을 건널뛸 수 있는지 한번 해 봐. 그녀는 산낙지를 먹어 보았지만, 맛이 없었다. 그는 살인 혐의로 재판을 받을 것이다. 맞는지 안 맞는지 한번 입어(신어) 보겠습니다. 제가 해낼 수 있을 것 같지는 않지만, 한번 해 보겠습니다. 내가 너에게 내일 전화 한번 해 볼게. (그녀가 없다고요,) 제가 전화를 다시 하겠습니다. 그는 내가 준 운동화를 신어 보았다. 나는 그녀의 이름을 기억해 내려 애써 보았지만 생각이 나지 않았다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 15 주어+동사+연결사+절[주어+술어] 17 주어+동사+동명사 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
try and 한번 해보다 try 사람 back(again) 그에게 전화를 다시 걸다 try on 1)(옷을) 입어보다 2)시도하다, (제안 등을)생각해 보다
1 Have you ever tried Korean food? 15 Try whether you can jump across this stream. 17 She tired eating live octopus, but didn't like it. 18 He will be tired for murder. 18 I'll try this one for size. 21 I don't think I can do it, but I'll try. 21 I'll try and telephone you tomorrow. 23 I'll try her back later. 24 He tried on the shoes I gave him. 25 I tired to remember her name but I couldn't.
문법: 1)try to VERB (패턴25)와 2)try VERB+ing(패턴17)는 의미에 상당한 차이가 있 습니다. 1)은 기를 쓰고 해 보았지만 결국은 실패했다는 뜻이며, 2)는 한번 시험 삼아 또는 장난 삼아 해 본다는 뜻입니다. 영국에서는 주로 쓰인다는 try and VERB는 try to 의 뜻 으로 이해하시면 되는데, 단 tried and+ing(x)이나 trying and(x)처럼 쓰지는 않는다는 것을 유의하시면 됩니다. You must try and come to the party. (파티에 꼭 오도록 한번 해 봐.)
해설: 보다 열심히 노력하는 것을 나타낼 때에는 hard를 사용하시면 됩니다. He tried hard/very hard/very hard indeed. I tried hard not to think about it. He was trying his best to understand. 또한 try의 명사형을 사용하여 give it a try(한번 해 봐라)의 표현을 쓰기도 합니다. Why don't you give it a try?
65. use[유즈]
죄송하지만 전화 좀 써도 될까요? 그는 매일 겨드랑이 냄새 없애는 약을 뿌리고 다닌다. 그는 자신을 위한 궂은 일에 다른 사람들을 이용한다. 제가 취직할 때 선생님 존함을 신용조회처로 알려 주어도 될까요?
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어
use up 다 써 버리다 use 사람/핑계거리 as an excuse 변명하다
1 Could I use your telephone? 10 He uses underarm deodorant every day. 10 He uses others to do his dirty work for him. 18 May I use your name as a reference?
66. visit[비짓]
내 친구들이 나를 찾아오는 경우는 전혀 없다. 그녀는 병원에 입원해 있는 나를 문병 왔다. 그는 악몽을 꾸었다. 여기에 사시는 분이세요? 아니오. 잠시 다니러 온 것뿐이예요. 남가주를 방문하는 사람은 디즈니랜드에 가 보는 것이 좋다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 visit with 1)들러서 잡담을 나누다(마실을 가다) 2)벌을 주다
1 My friends never come to visit me. 10 She visited me in hospital. 18 He was visited by a terrible dream. 21 "Do you live here?" "No, we're just visiting." 24 Anyone who is visiting in Southern California ought to go and see Disneyland.
67. wait[웨잇ㅌ]
네 차례를 기다려야지. 나 때문에 저녁 식사를 미루지 마세요. 나 늦을 거요. 우리는 그 버스를 20분 동안 기다렸다. 기다리게 해서 미안합니다. 그는 극장표를 사기 위해 줄을 서서 기다렸다. 그녀는 그를 위해 손발이 다 닳도록 수발을 들어준다. 그렇지만 그는 그녀를 위해 손가 락 하나 까딱하지 않는다. 전화를 쓰시기 위해 기다리시는 거예요?
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 20 주어+동사+(for) 시간, 거리, 가격, 무게 등을 나타내는 보어 21 주어+동사 23 주어+동사+부사적 연결사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어 25 주어+동사+to 부정사
can't wait 기다릴 수가 없다, 너무 기다려진다 wait (around) for 주변에서 서성이며 기다리다 wait on 사람 (hand and foot) (손발이 다 닳도록) 수발을 들어주다 wait up (다른 사람이 올 때까지) 기다려 주다
1 You must wait you turn. 18 Don't wait dinner for me; I shall be late. 20 We waited (for) 20 minutes for the bus. 21 Sorry to keep you waiting. 23 He waited in line to buy a theater ticket. 24 She waits on him hand and foot, but he never lifts a finger to help her. 25 Are you waiting to use the phone?
해설: 식당의 waiter나 waitress 도 그 어원은 동사 wait의 의미 중(=act as a servant at table, serving food, clearing away dishes, etc.)에서 파생된 단어입니다. He waits (on) tables in a restaurant.(=He works as a waiter in a restaurant.)
68. want[원ㅌ]
커피 한잔 마실래? 나는 여우(여자 영화배우)가 되고 싶어. 나는 네가 척 예이거의 자서전을 읽기를 바란다. 나는 사람들이 하루종일 들락날락 거리는 것이 싫어. 이 문을 닫지 않고 그대로 둘까요? 나는 너(와 함께 자기)를 간절히 원해. 자동차 세차 좀 하고 다녀라. 네 생일 선물로 무엇을 해 줄까? 자전거요. 저 남자 지능이 약간 모자란 것 같아. 그 아이들은 부족한 것이 었었다.
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 2 주어+동사+(not) to 부정사 등 3 주어+동사+(대)명사+(not) to 부정사 6 주어+동사+(대)명사+현재분사 9 주어+동사+과거분사 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 17 주어+동사+동명사 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 21 주어+동사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어
want 사람/사물 back 돌아오기를/되돌려 받기를 원하다 want 사람 for 1)(직책, 역할 등)으로 원하다 2)범인으로 수배를 하다 1 Do you want a cup of coffee? 2 I want to be an actress. 3 I want you to read Chuck Yeager. 6 I don't want people coming in and out all day. 9 Do you want this door opened? 10 I want you so badly. 17 Your car wants washing(a wash). 18 "What do you want for your birthday?" "I want a bicycle (for my birthday)." 21 That man is a little wanting. 24 The children have never wanted for anything.
해설: Do you want a cup of coffee? 보다 공손한 말은 Would you like to have a coffee?입니다. 그러나 공손한 말이 반드시 좋은 것은 아닙니다. 친한 친구 사이라면, Would you like to 보다는 Do you want 이 더 자연스럽고 친근감 있고 좋겠지요. 말이란 것이 그런 것입니다.
문법: coffee가 물질명사로서 불가산명사(uncountable noun)이므로 반드시 계량 단위를 써 서 a cup of coffee처럼만 써야 한다는 문법이론은 이미 사망하였습니다. 필자가 귀국 후 잠시 학원에서 TOEFL을 가르칠 때였습니다. 방학을 이용하여 동남아로 배낭여행을 다녀 왔다는 대학원생 여학생이 말하였습니다. 문법에 집착하지 말라는 선생님 말씀이 실감이 납니다. 제가 필리핀에 갔을 때 커피를 마시고 싶어서 어떤 가게에 들어갔는데, 커피는 물 질명사이므로 a cup of coffee라고 해야하는 것은 알겠는데, 막상 커피를 이 가게에서 파느 냐? 는 말을 영어로 못 하겠더라구요... 필자는 그 여학생에게 그래서 결국 커피를 마셨느냐 못 마셨느냐고 물었습니다. 못 마셨다고 대답을 하더군요. 그 때 필자는 너무 슬퍼서 하마 터면 엉엉 울 뻔했습니다.
69. wish[위시]
너는 무엇을 소망하니? 우리는 서로 사랑하고 있으며, 결혼하기를 원합니다. 이 문제에 대하여 아무런 오해가 없었으면 합니다. 저 선생님, 블랙 커피로 드릴까요? 그녀는 다시 집으로 돌아갔으면 하고 소망했다. 차라리 당신을 만나지도 말았을 것을 나는 소망한다! 나는 그가 크게 성공할 것을 기원했다. 나는 너에게 즐거운 성탄절(행복한 생일, 행운, 안전한 여행 등)을 소망한다. 소망하는 것보다는 그 일을 하는 것이 더 낫다. 해외에 나갈 기회를 그는 얼마나 소망했던가!
패턴: 1 주어+동사+직접 목적어 2 주어+동사+(not) to 부정사 등 3 주어+동사+(대)명사+(not) to 부정사 10 주어+동사+목적어+부사, 부사구 등 11 주어+동사+(that) 절[주어+술어] 18 주어+동사+직접 목적어+전치사+전치사의 목적어 19 주어+동사+간접 목적어+직접 목적어 21 주어+동사 24 주어+동사+전치사+전치사의 목적어
wish for 사람/사물 을 갈망하다
1 What do you wish/ 2 We are in love and wish to marry. 3 I wish there to be no misunderstanding on this matter. 7 Do you wish your coffee black, sir? 10 She wished herself home again. 11 I wish (that) I had never met you! 18 I wished a great success to him. 19 I wish you a Merry Christmas(a happy birthday, good luck, a safe journey, etc.)! 21 Doing is better than wishing. 24 How he wished for an opportunity to go abroad!
해설: 여러분은 무엇을 소망하십니까? I wish I could speak English as fluently as native speakers.(나는 영어를 모국어로 쓰는 사람처럼 영어를 유창하게 하고 싶다.) 그러시 다면, 제가 쓰는 영어 책으로 꼼꼼하게 공부하여 보십시오. 1998년 6월 10일은 영어회화를 맛있게 하는 동사 69개 의 원고가 최종적으로 탈고된 날이기 때문에 대한민국의 국경일로 지정해야 한다. 통일된 이후에도 계속 6 10 국경일로 남아 있어야 한다!!!! 오호 3시 5분 전에, 이주영.
A Dream of Success 성공이라는 꿈을 위하여 by Frederik C. Crawford
He came from a rocky farm in Italy, somewhere south of Rome. How or when he got to America, I don't know. But one evening I found him standing in the driveway behind my garage. He was about five-foot-seven or -eight, and thin.
그는 이태리 남부 어디의 돌멩이 투성이인 농장 출신이다. 그가 언제 그리고 어떻게 미 국에 왔는지 나는 모른다. 그러나 어느 날 저녁 그는 우리집 차고 뒤쪽 길에 서 있었다. 그는 키가 약 5피트 7인치 또는 8인치쯤 되었으며 여위었다.
I mow your lawn," he said. "나는 당신의 잔디를 깎습니다. 그가 말했다.
I asked him his name. "Tony Trivisono,"he replied. "I mow your lawn." I told Tony that I couldn't afford a gardener. 나는 그의 이름을 물었다. 토니 트리비소노입니다. 그가 대답했다. 나는 당신의 잔디 를 깎습니다. 나는 정원사를 둘 형편이 되지 않는 다고 그에게 말해 주었다.
I mow your lawn," he said again, then walked away. I went into my house unhappy. Yes, these days of the 1930s Depression were difficult, but how could I turn away a person who had come to me for help?
"나는 당신의 잔디를 깎습니다. 그는 다시 말하더니 돌아서 갔다. 나는 편치 않은 기분 으로 집안으로 들어섰다. 그래, 요즈음 1930년대의 대공황으로 모두가 어렵다. 그렇지만 내게 도움을 청하러 온 사람을 나는 어떻게 되돌려 보낼 수 있었을까?
When I got home from work the next evening, the lawn had been mowed and the garden weeded. I asked my wife what had happened.
그 다음 날 저녁 퇴근하여 집으로 왔을 때 잔디는 깔끔하게 깎여 있었고, 정원의 잡초도 다 뽑혀 있었다. 나는 아내에게 어찌된 영문이냐고 물었다.
A man got the lawn mower out of the garage and worked on the yard," she answered. "I assumed you had hired him."
"어떤 남자가 차고에서 잔디 깎는 기계를 꺼내더니 정원에서 일을 하는 것이었어요. 나 는 당신이 그를 고용했는 줄 알았지요. 그녀가 대답했다.
I told her of my experience the night before. We thought it strange that he had not asked for pay. 나는 그 전날 저녁 일어났던 일을 아내에게 설명해 주었다. 그러면서 그가 우리들에게 일한 대가를 요구하지 않는 것을 참 이상스럽게 생각했다.
The next two days were busy, and I forgot about Tony. We were trying to rebuild our business and bring some of our workers back to the factories. But on Friday, returning home a little early, I saw Tony again, behind the garage. I complimented him on the work he had done.
그 다음 이틀간은 무척 바빴기 때문에 토니에 대하여는 까마득히 잊고 있었다. 모두들 사업을 다시 일으키고 실업자들을 다시 공장으로 불러올 수 있도록 하는 일에 열중이었다. 그러나 어느 금요일 평소보다 좀 일찍 퇴근하여 집으로 돌아오는데 토니가 차고 뒤에서 또 기다리고 서 있었다. 나는 그가 한 일에 대하여 고맙다는 말을 했다.
I mow your lawn," he said.
"나는 당신의 잔디를 깎습니다. 그가 말했다.
I managed to work out some kind of small weekly pay, and each day Tony cleaned up the yard and took care of the little chores. My wife said he was very helpful whenever there were any heavy objects to lift of things to fix.
나는 여유있는 형편은 아니었지만 그에게 주급을 주기로 했으며, 토니는 매일 마당을 치 우고 허드렛일을 했다. 나의 아내는 무거운 것들을 들거나 고쳐야 할 물건이 있을 때면 그 가 아주 도움이 많이 된다고 했다.
Summer passed into autumn, and the winds blew cold. "Mr. Craw, snow pretty soon," Tony told me one evening. "When winter come, you give me the job shoveling snow at the factory." 여름이 가고 겨울이 왔다. 그리고 바람이 차갑게 불었다. 크리우 씨, 곧 눈이 옵니다. 겨울이 오면 공장의 눈 치우는 일을 내가 할게요. 토니가 어느 날 저녁 내게 말했다.
The months passed. I asked the personnel department for a report. They said Tony was a very good worker.
그로부터 몇 달이 지났다. 나는 인사부에 보고서를 요구했다. 그들은 토니가 아주 훌륭 한 일꾼이라고 답했다.
One day I found Tony at our meeting place behind the garage. "I want to be an apprentice," he said.
어느 날 나는 차고 뒤 우리들 만남의 장소에 토니가 또 서 있는 것을 발견했다. 나는 견습공이 되고 싶습니다. 그가 말했다.
We had a pretty good apprentice school that trained laborers. But I doubted whether Tony had the capacity to read blueprints and micrometers or do precision work. Still, how could I turn him down?
우리는 노동자들을 잘 가르치는 견습공 교육 과정이 있었지만, 나는 토니가 청사진과 세 밀한 눈금기를 읽거나 정밀한 일을 할 수 있으리라고는 믿지 않았다. 그렇지만 어떻게 그 를 거절할 수가 있을까?
Tony took a pay reduction to become an apprentice. Months later, I got a report that he had graduated as a skilled grinder. He had learned to read the millionths of an inch on the micrometer and to true the grinding wheel with an instrument set with a diamond. My wife and I were delighted with what we felt was a satisfying end of the story.
토니는 견습공이 도기 위하여 임금이 줄어드는 것도 감수했다. 몇 달 후 나는 토니가 숙 련된 연마공으로 연수를 마쳤다는 보고를 받았다. 그는 정밀 측정기로 1인치의 백만분의 1 을 읽는 기술도 익혔고, 다이아몬드가 박혀 있는 연장으로 회전연마기의 정확성을 측정하는 일도 할 수 있게 되었다. 아내와 나는 이렇듯 만족스럽게 전개되는 그의 이야기에 대하여 뿌듯함을 느끼고 있었다.
A year or two passed, and again I found Tony in his usual waiting place. We talked about his work, and I asked him what he wanted.
그로부터 한두 해가 지났다. 토니는 다시 만남의 장소에서 나를 기다리고 서 있었다. 그 의 일에 대하여 여러 가지 이야기를 나눈 다음, 이번에는 무슨 용건이냐고 물었다.
Mr. Craw," he said, "I like to buy a house." On the edge of town, he had found a house for sale, a complete wreck.
"크러우 씨, 나는 집을 사고 싶어요. 그가 말했다. 마을 변두리에서 거의 폐가에 가까운 낡은 집이 매물로 나와 있는 것을 발견했던 것이다.
I called on a banker friend. "Do you ever loan money on character?" I asked.
나는 은행원 친구에게 전화를 걸어 물었다. 너, 사람 인간성을 보고 돈을 좀 빌려 줄 수 없겠니?
No," he said. "We can't afford to. No sale."
"안 되지. 우린 그럴 여유가 없다. 물건을 그렇게 팔 수는 없다. 그가 말했다.
Now, wait a minute," I replied. "Here is a hard-working man, a man of character. I can vouch for that. He's got a good job. You're not getting a damn thing from your lot. It will stay there for years. At least he will pay you interest."
"잠깐만 기다려 봐. 라고 대꾸한 후 나는 여기에 아주 열심히 일하는 사람이 있다. 인간 성이 끝내준다. 그것은 내가 보증을 하마. 그는 아주 좋은 직장도 있지. 어차피 빈땅인데 그걸 그대로 둔다고 거기에서 뭐가 나오겠나? 아마 몇 년간 그대로 있을 걸세. 그에게 팔면 최소한 그가 이자는 낼 것 아니겠나? 라고 다그쳤다.
Reluctantly, the banker wrote a mortgage for 2,000 dollars and gave Tony the house with no down payment. Tony was thrilled. From then on, it was interesting to see that any discarded odds and ends around our place-a broke screen, a bit of hardware, boards from packing-Tony would gather and take home.
어쩔 수 없다는 듯이 그 은행원 친구는 착수금을 단 한 푼도 받지 않고 그 집을 은행에서 100% 융자하는 조건으로 토니에게 2천 달러에 넘겼다. 토니는 날아갈 듯 기뻐했다. 그날 이후로, 토니가 우리 집에서 안 쓰는 물건들-깨진 텔레비젼 화면, 망가진 공구류, 포장 껍질 등-을 주워다가 자기 집으로 가져가는 장면을 보는 것은 즐거운 일이었다.
After about two years, I found Tony in our familiar meeting spot. He seemed to stand a little straighter. He was heavier. He had a look of confidence.
그로부터 약 2년 후, 나는 또 그 유명한 만남의 장소에 토니가 서 있는 것을 발견했다. 그는 이번에는 좀더 당당한 자세로 서 있었다. 무게도 있어 보이고, 자신감도 있어 보였다. Mr. Craw, I sell my house!" he said with pride. "I got $8,000."
"크러우 씨, 나 집 판다! 그는 자랑스럽게 말했다. 8천 달러나 받았다. I was amazed. "But, Tony, how are you going to live without a house?" 나는 깜짝 놀랐다. 그러나, 토니, 집 없으면 당신 어디에서 살아?
Mr. Craw, I buy a farm."
"크러우 씨, 나 농장 산다.
We sat down and talked. Tony told me that to own a farm was his dream. He loved to tomatoes and peppers and all the other vegetables import!ant to his Italian diet. He had sent for his wife and son and daughter back in Italy. He had hunted around the edge of town until he found a small, abandoned piece of property with a house and shed. Now he was moving his family to his farm.
우리는 앉아서 이야기했다. 농장을 소유하는 것이 자신의 꿈이었다고 토니는 내게 말했 다. 그는 토마토와 후추와 그외 그의 이태리식 체중 조절에 필요한 모든 채소들을 너무 사 랑했던 것이다. 그는 이태리에 남아 있던 부인과 아들 딸을 미국으로 불러들였다. 마을 변 두리를 헤메고 다니면서 결국은 집 한 채에 헛간이 딸린 거의 버려진 부동산을 발견해 낸 것이다. 이제 그는 그의 가족들을 그의 농장으로 초청하고 있는 것이다.
Sometime later, Tony arrived on a Sunday afternoon, neatly dressed. He had another Italian man with him. He told me that he had persuaded his childhood friend to move to America. Tony was sponsoring him. With a twinkle in his eye, he told me that when they approached that little farm he now operated, his friend stood in amazement and said, "Tony, you are a millionaire!"
얼마 후 일요일 오후에 토니는 말끔하게 차려입고 나를 찾아왔다. 그의 곁에는 또 다른 이태리 남자가 서 있었다. 자신의 어렸을 적 친구를 설득하여 미국으로 오게 했다는 것이 다. 토니가 그의 재정보증인이 되어 있었다. 눈에 이슬을 맺고서, 토니는 그가 지금 운영 하고 있는 농장으로 친구를 데려갔더니 그 친구는 놀라서 이렇게 말했다고 전했다. 토니 야, 너 백만장자가 되었구나!
Then, during World War II, a message came from my company. Tony had passed away.
그리고 나서, 2차 대전 중, 나는 회사로부터 한 장의 보고서를 받았다. 토니가 이 세상을 떠났다는 것이다.
I asked our people to check on his family and see that everything was properly handled. They found the farm green with vegetables, the little house livable and homey. There was a tractor and a good car in the yard. The children were educated and working, and Tony didn't owe money to anyone.
나는 회사 직원들에게 지시하여 그의 가족을 잘 돌보아 주고 장례식 등 모든 일이 잘 처 리 되도록 했다. 그들의 보고에 따르면, 농장은 푸른 채소로 가득했고 집은 아늑했다는 것 이다. 마당에는 트렉터도 있고, 좋은 승용차도 한 대 있고, 아이들은 다 교육을 잘 받았고, 열심히 일을 하고 있었다. 토니는 누구에게도 빚을 지지 않고 있었다.
AFTER HE PASSED WAY, I thought more and more about Tony's career. He grew in stature in my mind. In the end, I think he stood as tall, and as proud, as the greatest industrialists.
토니가 사망한 이후 나는 그가 걸었던 길에 대해 점점 더 많이 생각하게 되었다. 토니는 나의 마음속에 하나의 거인으로 자리잡았다. 결국, 나는 그가 위대한 기업가들 못지 않게 크고 자랑스러운 인물이라는 생각이 들었다.
They had all reached their success by the same route and by the same values and principles: vision, perseverance, determination, self-control, optimism, self-respect and, above all, integrity.
그들은 모두 같은 경로와 같은 가치관과 같은 원칙에 따라 성공에 도달했다. 즉, 눈에 보 이지 않는 것을 보는 힘, 포기하지 않는 추진력, 결단력, 자기 통제, 낙천주의, 자기 존중, 그 리고 그 무엇보다도 고결한 인결.
Tony did not begin on the bottom rung of the ladder. He began in the basement. Tony's affairs were tiny; the great industrialists' affairs were giant. But, after all, the balance sheets were exactly the same. The only difference was where you put the decimal point.
토니는 사다리의 맨 밑에서 시작한 것이 아니었다. 그는 지하실에서 시작했던 것이다. 위대한 기업가들의 일은 화려했겠지만, 토니의 일은 작은 것들이었다. 그렇지만, 대차대조 표는 결국 모두 똑같다. 유일한 차이점이란, 그 소수점을 어디에 찍느냐 하는 것이다.
Frederick C. Crawford is a former chairman of TRW Inc. Condensed from Cleveland Enterprise Magazine(Fall 91) Copyright 1991 Cleveland Enterprise Magazine, Cleveland, Ohio.
문법: 이 글에서 나오는 토니는 문법에 틀린 말을 많이 구사하였습니다. 동사 변화를 거 의 시키지 못 하고 있습니다. I mow your lawn.(나는 당신의 잔디를 깎습니다.) 은 I want to mow your lawn.(나는 당신의 잔디를 깎는 일을 하고 싶습니다.) 으로 말해야 했습 니다. 세 번째의 I mow you lawn."은 I said I want to be your lawn mower.(나는 당신 의 정원사가 되고 싶다고 했잖아요.) 라고 말했어야 합니다. Mr. Craw, snow pretty snow soon."은 Mr. Craw, it's going to snow pretty soon."이라고 말해야 완전한 문장이 되었겠지요. 토니가 제대로 한 번 말을 한 것은 공장에서 눈 치우는 일을 하고 나서입니다. 직원들과 어울리면서 영어가 조금 늘었던 모양입니다. I want to be an apprentice."는 문 법에 딱 맞는 정확한 표현입니다. 토니는 그 이후에도 계속 서투른 영어를 구사합니다. I like to buy a house."는 I'd like to buy a house."로 말했어야 합니다. I'd like to는 I would like to 의 줄인 말입니다. 내용상으로 살펴보면 Mr. Craw, I sell my house!(나는 내 집을 판다.) 는 I sold my house.(나는 내 집을 팔았다.)로 말했어야 하고, Mr. Craw, I buy a farm.(나는 농장을 하나 산다.) 은 I'm going to buy a farm.(나는 농장을 하나 살 예정입니다.) 으로 말했어야 합니다. 이 글 어느 부분을 통하여도 필자인 프레드릭 크러우 드 씨가 영어에 서툰 이태리 가난한 농장 출신의 토니 트리비소노라는 사람을 경멸하거나 업신여기는 태도는 나타나 있지 않습니다. 오히려 그 반대이지요. 한국에서 영어를 배우는 독자들에게, 특히 영어를 처음 배우는 신세대들에게 이 책의 저자가 당부하고 싶은 말이 그 것입니다. 무릇 언어란 그 내용과 뜻이 중요한 것입니다. 기교와 문법에는 서투르지만, 자 신의 하고 싶은 말을 낭비 없이 또박또박 하고 그 말과 행동이 일치하는 사람이 다른 사람 들의 존중과 존경을 받기 마련입니다. 아무리 좋은 미사어구로 문법이 아니라 훌륭한 수사 법을 구사하더라도 남을 속이거나 말과 행동이 일치하지 않는다면 그 사람의 말은 아무런 가치가 없을 것입니다.
문화: TRW Inc.는 미국의 거대한 신용정보조회 회사로서 개인의 사회보장번호(Social Security Number)만 입력하면 그 사람의 신용 상태를 한눈에 알아볼 수 있는 보고서를 작 성해 주는 기관입니다. 미국에서는 물건값을 전액 현금으로 사는 경우가 거의 없으므로 누 구나 할부판매(installment purchase)에 의한 빚(할부금 및 그 잔액)을 지고 사는데, 이 글에 나오는 주인공 토니라는 사람이 사망 시 아무런 빚이 없었다는 것은 이 글의 필자가 그러한 신용정보조회 회사의 전직 회장이었다는 사실과 함께 깊은 인상을 주는 부분입니다. mortgage는 우리말의 근저당에 해당하는 낱말입니다. write a mortgage for $2,000는 금융 기관에서 2천 달러에 해당하는 근저당을 설정하고 그 돈을 빌려준다는 뜻입니다. 주택의 경우 대개 25년 내지 30년 만기로 융자해 주는데, 이로 인하여 내게 되는 월부금을 mortgage payment라고 합니다. down payment는 일종의 착수금으로 집 값의 경우 구입 가격의 20%에서 30% 정도를 현금으로 지불하고 그 나머지를 은행에서 mortgage로 빌리게 되는데, No Down Payment(착수금을 전혀 받지 않는 100% 융자 조건)는 신용이 아주 탁월 한 경우에만 이루어지는 것입니다. 미국의 은행에서는 신용 거래 기록이 없고 서류가 없더 라도 이렇듯 은행의 독자적 신용 판단에 의거, 파격적 융자가 가능하기도 합니다.
What it takes to be No. 1 1등이 되려면 어떻게 해야 하나? by Vince Lombardi
Winning is not a sometime thing; it's all-the-time thing. You don't win once in a while, you don't o thins right once in a while, you do them right all the time. Winning is a habit. Unfortunately, so is losing.
이긴다는 것은 어쩌다가 일어나는 일이 아니다. 그것은 항상 그렇게 되는 것이다. 당신 은 어쩌다 한 번씩 이기지는 않는다. 어쩌다 한번씩은 일을 똑바로 처리하지 않는다. 당신 은 항상 그렇게 하는 것이다. 이긴다는 것은 하나의 습관이다. 불행하게도, 진다는 것은 그렇다.
all-the-time: sometime과 대칭되는 뜻. 글쓴이의 기교가 돋보이는 표현. one in a while; 간혹 가다 한번. 어쩌다가 한번. do things right: 일을 바르게 처리하다. Leaders do the right thing, monagers do things right. (지도자는 올바른 일을 하는 사람인 반면, 관리자는 일을 타당하게 처리하는 사람이다)라는 말이 영어에 있습니다. all the time: once in a while과 대칭되는 말. 앞에서의 all-the-time에 하이픈을 넣은 것 은 thing을 수식하기 위한 형용사 구실을 하기 때문이며, 여기서의 all the time에 그것이 없 는 이유는 부사로 쓰이기 때문입니다. so is losing: Losing is a habit, too.라 쓰면 단조롭게 때문에 이렇게 표현함. I'm stupid.(나는 멍청해.) So am I.(나도 그래)
There is no room for second place. There is only one place in my game and that is first place. I have finished second twice in my time at Green Bay and I don't ever want to finish second again. There is a second place Bowl game, but it is a game for losers played by losers. It is and always has been an American zeal to be first in anything we do and to win and to win and to win.
2등을 위한 자리는 없다. 나의 승부에서는 오직 하나의 자리가 있을 뿐인데, 그것은 1등 이다. 내가 그린 베이에 있을 때 2등을 한 적이 두 번 있었지만 그 이후로 나는 절대로 2 등을 원치 않는다. 축구경기에는 2등이 있다. 그렇지만 그것은 패자에 의한 패자의 게임이 다. 미국인들의 가슴속엔 과거부터 지금까지 전통적으로 이어져 온 열망이 하나 있다. 그 것은 바로 우리가 어떤 일을 하건 항상 선두에 서며, 이기고 이기고 또 이기는 것이다.
be no room for: 할 여지가 없다 have finished: 현재의 상태에서 과거의 경험을 설명하기 위한 현재 완료 my time at: 에서의 나의 시절, 내가 하던 때 I don't ever want to:여기서 ever를 넣은 것은 절대로 의 뜻을 강조하기 위함. second place Bowl game: 패자 부활전 같은 형식의 경기, 여기서 Bowl은 미식 축구 (super Bowl)을 뜻함. is and always has been: 지금도 그렇고 과거부터 지금까지도 그래왔다. 이렇게 시제의 현재(is)와 현재 완료(has been)는 차이가 있습니다. zeal: a strong desire and hard work(강한 열망과/에 따라서 열심히 하는 것), esp.(특별 히), in a political for religious movement(정치적 또는 종교적 행사에서), syn.(비슷한 말), great enthusiasm(위대한 열광) to win and to win and to win: to win을 극단적으로 강조하기 위한 표현
Every time a football player goes out to ply his trade he's got to play from the ground up-from the soles of his feet right up to his head. Every inch of him has to play. Some guys play with their heads. That's O.K. You've got t be smart to be No. 1 in any business. But more import!ant, you've got to play with your heart-with every fiber of your body. If you're lucky enough to find a guy with a lot of head and a lot of heart, he's never going to come off the field second.
축구 선수가 자기 포지션을 찾아 운동장으로 나설 때에는 땅 밑에서 머리끝까지 움직여야 한다. 말하자면 발바닥에서부터 머리끝까지 혼신의 힘을 다하여 싸워야 한다는 것이다. 어 떤 친구들은 머리만 갖고 싸우려 한다. 물론 그럴 수도 있을 것이다. 어떤 일에서건 1등이 되려면 머리가 좋아야 할 터이니까. 당신 신체의 모슨 섬유소를 움직여 싸워야 한다는 것 이다. 다시 말해서, 당신 신체의 모든 섬유소를 움직여 싸워야 한다는 것이다. 만약 당신 이 머리도 너무 좋고 가슴도 뜨거운 남자를 만날 만큼 운이 좋았다면, 그는 운동장에서 절 대로 2등으로 걸어 나오지 않을 것이다.
Every time 주어+술어: 주어가 술어 할 때마다 ply one's trade: work at a particular job 특정한 일에 종사하다 he's got to: he has got to 의 줄인 말, 원래 he has to(해야만 한다)로 말해도 되는데, 말의 리듬을 위해 이렇듯 got을 붙여서 표현함. I have to' 대신 I've got to'로 말하는 것 처럼. 이것은 미국식 영어임. from the ground up: 땅 밑에서 하늘까지 from A to B: A에서 B까지 That's O.K. : That's all right.과 뜻은 같지만, 뉘앙스는 약간 거칠고 casual할 수 있음. be smart: 똑똑한, 똑똑해라, 영어에서는 Do not work hard. Work smart.(무턱대로 열심 히만 일하려 하지 말고, 사리 분별력 있게 현명하고 능률적으로 일을 해라.)라는 말이 있습 니다. in any business: 어떠한 사업에서건, 어떤 일에서건 But more import!ant, you've got to: But it is more import!ant that you have to 라고 하 면 촌스럽고 이런 투의 말에서는 어울리지 않으므로 이렇게 표현함. 이렇듯 말과 글에는 문법에 맞고 안 맞고를 떠나서 tone(어조)일는 것이 있음. 일관된 tone을 유지하는 것은 말 과 글에서 매우 중요함. 물론 그런 원칙을 약간씩 파기하는 것도 하기에 따라서 재미는 있 을 수 있겠지만.
Running a football team is no different from running any other kind of organization-an army, a political party, a business. The principles are the same. The object is to win-to beat the other guy. Maybe that sounds hard or cruel. I don't think it is. 축구팀을 움직이는 것은 다른 조직체-군대가 되었건, 정당이 되었건, 사업체가 되었건-를 운영하는 것과 전혀 다를 바가 없다. 원칙은 다 똑같은 것이다. 그 목적은 이기는 것. 즉 다른 친구를 무찌르는 것이다. 이런 얘기가 좀 심하거나 잔인하다고 말할 사람이 있겠지만, 내 생각은 그렇지 않다.
run: 여기서는 뛴다는 뜻이 아니라 운영하다(manage)'의 뜻임. 단어를 단어장으로만 단 편적으로 외우고 다니면 그 언어의 짱구가 됨 no different: not different를 더욱 강조한 표현. different from: different from이 원래 영어의 문법에 맞는 것이지만, 미국에서는 different than을 쓰는 경우도 많음. 그것이 또 미국 영어의 문법(어법)이 됨. I don't think it is.: I don't think so.를 보다 강조함. 이럴 때 I don't think so. 라 말을 하면 구어체가 되어 버리거나, 김 빠진 맥주가 되어 버림.
It's a reality of life that men are competitive ad the most competitive games draw the most competitive men. That's why they're there-to compete. They know the rules and the objectives when they get in the game. The objective is to win-farily, squarely, decently, by the rules-but to win.
인간에겐 경쟁심이 있고, 가장 경쟁이 심한 경기가 가장 경쟁력이 센 남자들의 관심을 끈 다는 것은 우리 삶의 현실이다. 그것이 바로 그들이 그곳에 간 이유이다. 즉, 경쟁을 하기 위해서인 것이다. 그들은 게임에 들어가기 전에 그 목적과 방법을 안다. 목적은 이기는 것 이다.-공정하게, 속임수 없이, 근사하게, 규칙에 따라서-그러나 항상 목적은 이기는 것이다.
to compete: 경쟁하기 위하여(=in order to compete) get in: enter 들어가다 to win: 이기는 것
And in truth, I've never known a man worth his salt who in the long run, deep down in his heart, didn't appreciate the grind, discipline. There is something in good men that really years for, needs, discipline and the harsh reality of head-to-head combat.
그리고 사실상 지구상에서 내가 알고 있는, 자기 밥값을 할 만한 남자들은 모두 다 결국 은, 자기 마음속 깊은 곳에서, 기율의 중요성에 감사하는 마음을 갖는다. 좋은 남자들의 가 슴속에는 항상 욕구와 기율과 그리고 머리와 머리를 부딪치며 싸우는 치열한 현실에 대한 갈망이 존재하는 것이다.
in truth: 진실로, 사실상(=in fact) worth one's salt: 소금(밥, 돈)값을 할 만하다 in the long run: 장기적으로는, 결국은 deep down in his heart: 그의 마음속 깊은 곳에서 I've never known a man who didn't appreciate: 감사하지 않는 남자를 본 적이 없다. 즉, 모든 남자들이 감사히 여긴다. grind: a tiring job 아주 힘든 일. 여기서는 discipline(기율, 훈련)과 동격을 이루는 말. yearn for: long for 갈망하다 harsh: causing pain or irritation 고통스럽고 힘든, severe 심한
I don't say these things because I believe in the 'brute' nature of man or that men must be brutalized to be combative. I believe in God, and I believe in human decency. Buy I firmly believe that any man's finest hour-his greatest fulfillment to all he holds dear-is that moment when he has worked his heart out in a good cause and lies exhausted on the field of battle-victorious.
내가 이런 이야기들을 하는 것은, 내가 인간의 포악한 천성을 믿고 있다거나 인간이 투 쟁을 좋아하기 위해서는 포악해져야 한다는 주장을 하기 위해서는 아니다. 나는 신을 믿는 사람이다. 그리고 나는 인간의 존엄성을 믿고 있는 사람이다. 그러나 내가 확고히 믿건대 인간의 가장 고귀한 순간-자기가 고결하다고 믿고 있는 것이 충족된 그의 가장 위대한 시 간-은, 바로 그가 좋은 뜻을 품고 가슴 속 깊이 우러나오는 열정으로 혼신의 힘을 다하여 싸운 다음 운동장에 지쳐 쓰려져 누운 것이다. 승리한 상태로.
believe in: 의 존재를 믿다, 을 신뢰하다 or that: or (because I want to emphasize the fact) that believe that: that 이하의 사실을 믿다. cf. believe in that moment: 그 순간/ when 이하의 수식을 받음 field of battle: 전투장, 격전지 victorious: triumphant 승리한
Neither Asian Nor American 미국인도 아니고 아시아인도 아니고 by Daniel Hyukjoon Choi 최혁준(미국명 다니엘)
It is often said that Asian-Americans are a "model minority," with parents who work 18 hours a day in the family grocery and children who work with equally amazing perseverance in the classroom. At a glance, the evidence seems clear: while the first Asians to come America lived poorly as farmers, miners and railway workers, we now enjoy one of the highest average incomes in the country. Here at Harvard, 18 percent of the class of 1996 are Asian-Americans, Compared to 3 percent of the total U.S. population. We are the most over represented minority in the highest reaches of academia.
미국에 살고 있는 아시아계 이민자들은 성공한 소수 민족 이라고 불리운다. 부모들은 가족이 운영하는 채소가게에서 하루 18시간씩 일하고, 자식들은 교실에서 그에 못지 않은 놀라운 끈기로 공부를 하는. 언뜻 보아서는 그 소문의 근거는 명백해 보인다. 미국에 온 아 시아계 이민자들의 첫 세대가 농부로 광부로 또는 철도 노동자로서 가난한 삶을 영위했던 반면, 우리는 지금 이 나라에서 최고 소득을 누리는 계층이 되어 있기 때문이다. 여기 하버 드 대학에서도 1996학번(졸업) 중 18퍼센트가 아시아 출신 학생들이다. 이는 미국 인구 전 체에서 아시아계 이민자들이 3퍼센트에 불과한 것과는 극명한 대조를 이룬다. 우리는 최고 학부에서도 인구 비례를 가장 많이 초과하여 자리를 잡고 있는 집단인 것이다.
By focusing on this "positive stereotype," however, one neglects the other side of our lives. For many of us-the second generation-there is something uncomfortable about being Asian in America. Although many of us appreciate the great sacrifices our parents have made, their economic success somehow represents for us an unsatisfying legacy. We suffer in particular from an endemic identity crisis. We have gegun to question the accommodationist ways of our forebears, our quietly studious manner, our narrow priorities and our previous notions of success.
그러나 이러한 긍정적 측면에만 초점을 잡아보면 우리들 삶의 또 다른 측면을 간과하기 쉽다. 왜냐하면 우리 2세들은 대부분 미국에서 아시아 사람으로 산다는 것에 대하여 불편 을 느끼고 있기 때문이다. 비록 우리의 부모들이 미국에서 치른 위대한 희생에 대하여 감 사하는 마음을 갖고 있기는 하지만, 그들의 경제적 성공은 우리들에게 만족 할 수 없는 전 통을 나타내고 있다. 우리는 특히 개체 상실의 위기라는 질병을 앓고 있다. 우리들 선조들 의 적응주의적 삶의 방식과 조용히 공부만하는 우리들 자신, 우리들 진로의 좁은 선택권, 그 리고 우리가 지금껏 성공이라고 여겼던 것들에 대해 회의를 품기 시작했던 것이다.
I can tell you of many Asian-Americans, myself included, who have gone though struggles to radically redefine our parents' visions of the American Dream. Many of us are running off the beaten track, turning away from the narrowly professional and technical career paths our parents have raised us to follow. I gave up my own plans for medical school a few month ago to pursue a career in either academics or political journalism. Even now, my mother, my grandparents and several of my relatives continue to urge me to return to the fold of medicine.
나 자신을 포함해서 치열한 경쟁을 뚫고 나온 많은 아시아계 미국인 학생들은 우리들 부 모님 세대의 미국의 꿈이라는 개념을 과격하게 재정립하고 있다. 부모님들이 우리를 키우 시면서 강요한 좁은 범위의 전문적 그리고 기술적 행로를 벗어나려고 발버둥치고 있는 것이 다. 나는 몇 달 전 학자 또는 정치 평론가로서의 길을 걷기 위해 의대로 가려던 계획을 포 기했다. 지금도 나의 어머니와 조부모님들 그리고 친척들은 내가 의대로 다시 돌아갈 것을 종용하고 계시다.
Stripe on the rainbow: I believe my identity crisis derives in many ways from the nature of my Asian-American culture. While the white American media have for 20 years implicitly presented us as a gleaming contrast to the black Americans in the inner city, I find myself often envying blacks, who a least have a voice that constitutes a large part of the American consciousness. Rap music, "house" dancing, Martin Luther King Jr., Malcom X, Spike Lee and, most recently, Rodney King-all represent a histo교 and a culture that are shared and strongly felt. I have no comparable sense of "Asian-Americanness," even with my Korean-American friends: only dim sense of superficial solidarity based on the fact that we all look Asian, have strict parents and share a liking for home-cooked Korean food At a time when coercively pluralistic notions of "political correctness" and "multiculturalism" are sweeping across college campuses, I feel that Asian-Americans are really nothing more than a toke stripe on the multiethnic rain bow, included because we are not white, but somehow lacking in what it takes to be a "true" minority.
무지개의 한 조각: 나는 나의 이러한 개성 상실의 위기가 내가 아시아계 미국인이라는 사실에서 비롯된 것이 라고 믿는다. 백인들의 언론 매체가 20년이라는 세월 동안 대도시에서 흑인들과 극명하게 대비되는 아시아인들의 모습을 칭찬해 왔지만, 막상 나 자신은 흑인들이 부러울 때가 많다. 그들은 최소한 미국인의 의식이라는 커다란 자리를 차지하는 자신들의 목소리를 갖고 있기 때문이다. 랩 음악, 하우스 댄싱, 마르틴 루터 킹 목사, 말콤 엑스, 스파이크 리, 그리고 가 장 최근에는 로드니 킹-이들은 모두 공감할 수 있는 문화와 역사를 대표하고 있다. 그런가 하면 나는 한국계 미국인 친구들과도 아시아계 미국인 이라는 공감대를 형성하지 못 하고 있다. 그들과는 우리가 모두 아시아 사람으로 보인다는 점과 부모님이 엄격하시다는 것 그 리고 집에서 만든 한국 음식을 좋아한다는 공통점에서 비롯된 피상적 단결심만을 느낄 뿐이 다. 강제적으로 다원적인 정치적 온당함과 다문화주의 가 대학가를 휩쓸 즈음에도 나는 아시아계 미국인이라는 것은 실제로, 백인이 아니기 때문에 그곳에 끼게 되었지만 진정한 소수 민족으로서의 요소는 결핍된, 다인종 무지개 문화의 한 조각에 지나지 않는 것이라는 것을 알았다.
We suffer from a conspicuous lack of role models and shared causes. This is part of the reason, I think, that many young Asian-Americans continue to assimilate quietly into American society as doctors, scientists and engineers. Our struggles are individual and familial but hardly communal or political. Ours is a frustratingly limited version of the American Dream. While I can strive for admittance into Harvard and become the talk of the Korean mothers in my hometown, God forbid that I aim much further and higher than that-toward fame and influence as a writer, an intellectual or perhaps president of the Untied States.
우리는 본 받을 인물과 공감할 동기가 현저히 부족하다는 것 때문에 고통을 받는다. 젊 은 아시아계 미국인들이 대개 의사로서 과학자로서 기술자로서 미국 사회에 조용히 동화하 고 있는 이유중의 하나는 바로 이러한 데서 기인하는 것이라고 나는 생각한다. 우리의 투 쟁들이란 이처럼 개인적이고 가족적이지만, 사회 공동체적이거나 정치적이지는 않은 것이다. 내가 하버드 대학에 입학하기 위해 기를 쓰고 노력을 하고 그 결과 내 고향에 있는 한국인 어머니들의 화젯거리가 될 수는 있겠지만, 신은 내가 더 나아가서 더 높게-작가로서 명성과 영향력을 누린다든지, 지성인이 된다든지 아니면 미국의 대통령이 된다는지 하는 길은 차단 하고 있다.
I wish more than anything else to feel like part of something larger than myself and my personal ambitions, part of a larger culture. Unfortunately, by coming to America my parents inadvertently sacrificed the cultural legacy they would have passed on to me. When I visited Korea last summer, I found that I was scorned and chastised by many people for never learning how to speak Korean and for turning my back on their culture. Taxi drivers would refuse to stop for me and my Korean-American friends because they know from our clothes where we had come from.
그 무엇보다도 나는 나 자신 또는 개인적 야망보다는 더 큰 것의 일부분, 즉 보다 큰 문 화의 일부분이 되고 싶다. 불행하게도 미국으로 이민을 오면서 나의 부모님 세대는 그들이 나에게 물려주어야 할 문화적 전통을 부주의하게도 희생시키고 말았다. 작년 여름 내가 한 국을 방문했을 때, 나는 내가 한국말을 배우지도 않았고 그들의 문화에 등을 돌렸다는 사실 때문에 많은 사람들로부터 놀림과 비판을 받고 있다는 것을 깨달았다. 택시 운전사들은 옷 차림만으로도 나오 내 친구들이 어디서 왔는지를 알아차리고는 차를 세워 주지도 않았다.
And yet, in site of the 17 years I have spent in this country, I feel more acutely conscious than ever of the fact that I am not completely welcome. Recently, a black man called me a "little Chinese faggot" in a men's room, and a homeless woman on the street told me to "go back to Japan." Americans, I think, feel an ineffable need to keep both Asians and Asian-Americans at a sociological, philosophical and geographical distance. With growing numbers of Asian-American students applying to top colleges, many white students have begun to complain about Asian-American studiousness and competitiveness, calling us "Asian nerds.: Many Americans construe this as part of a larger "Asian Invasion," associated with Japan's export success in America.
그리고 나 자신 이 나라에서 17년을 살았음에도 여기에서도 완전히 환영을 받지 못한다는 사실을 전보다 예민하게 깨달을 수 있었다. 최근에는 남자 화장실에서 한 흑인이 나를 보 고 짝은 짱꼴라 멍충이! 라 했고, 길거리에서는 걸이 여자가 날더라 일본으로 돌아가라 했 다. 내 생각으로는 미국인들은 아시아 사람이나 아시아계 미국인들과는 자신들을 사회적, 철학적, 그리고 지리적으로 격리시키고 싶은 본능적 충동을 느끼는 것 같다. 일류 대학에 입한 신청을 하는 아시아계 미국인들의 숫자가 날로 늘어나면서 많은 백인 학생들은 아시아 계 학생들을 아시아 출신 공부벌레들 이라고 놀리면서 공부만 하는 습관과 강한 경쟁력을 비난한다. 많은 미국인들은 이것을 일본의 대미 수출 성공과 연관시키면서 아시아의 미국 침략 의 일부로 간주하는 것이다.
Where are my heroes? I know for a fact, however, that I am not a part of any Asian conspiracy to take over America. I want more than anything to become part of America, not simply by assimilating but by making my own unique contribution as an Asian-American. Yet it's high time, I think, for Asian-American. I believe we have become so individualized in our pursuit of success that we no longer know why we are working so hard. My parents a least had me to live for. Now I am desperately trying to find an orientation in life, something more than money and prestige, something larger than myself. I find so much insiration in Martin Luther King Jr., Malcom X and John F. Kennedy, men who lived not so much for the abstract principles of freedom and democracy, but for the communities from which they arose. But they were not Asian-American, and I can never feel completely at ease until I have heroes I can truly call my own.
나의 영웅은 어디에? 그러나 나 자신이 미국을 삼키려는 아시아계의 음모의 일부가 아니라는 것은 너무나 명백 한 사실이다. 나는 그 무엇보다도 미국의 일부가 되고 싶다. 단순히 미국 사회에 동화함으 로써가 아니라, 아시아계 미국인으로서의 독특한 기여를 이 사회에 함으로써, 그럼에도 내 생각으로는, 지금부터라도 우리 아시아계 미국인들은 우리가 미국인도 아니고 아시아 사람 도 아니라는 것을 똑바로 인식해야 한다. 내가 믿기에 우리는 성공을 추구하는 데 있어서 너무도 개별적이기 때문에 때때로 우리가 왜 그렇게 일을 열심히 하는 지를 더 이상 알지 못 하고 있다. 최소한 나의 부모님들은 나를 그렇게 살도록 만들었다. 지금 나는 인생의 예비 소집 단계를 찾기 위하여 발버둥치고 있다. 돈이나 특권보다도 소중한, 나 자신보다 큰 그 무엇을 갈구하고 있다. 나는 마르틴 루터 킹이나 말콤 엑스 그리고 존 F. 케네디 대 통령처럼 자유나 민주주의라는 추상적 개념 못지 않게 자신의 출신 공동체를 위해 살았던 사람들로부터 많은 영감을 느낀다. 그러나 그들은 아시아계 미국인들이 아니다. 그리고 나 는 진정으로 나 자신의 것이라고 느끼는 영웅을 발견하기까지는 마음이 편하지가 않다.
To my birthplace of Korea and also to her sister nations in Asia, I write this open letter with a sense of both obligation and respect. I owe at least this to the people of the land I came from, however far away you may seem to me right now. I wanted you to know that after 17 years in America, I still feel that I am not yet completely here, but somewhere in transit, somewhere on the way.
나의 고국인 한국과 그 주변의 아시아 국가에 대하여 나는 의무감과 존경심을 동시에 갖 고 이 공개 편지를 쓰고 있다. 최소한 나는, 당신들이 얼마나 멀리 나로부터 떨어져 있다고 생각하는 내가 태어났던 나라의 국민들인 당신들에게 이러한 빚을 지고 있다. 미국에서 17 년 살고 난 지금에도 여전히 나는 내가 완전히 미국에 있다고 느끼지 못한다는 것. 그 중간 쯤 어디에서 어디론가 가고 있다는 것을 여러분들이 알아주었으면 한다.
이 글은 로스엔젤레스의 흑인들 폭동 사건 이후 하버드 대학 2학년에 재학중인 재미 교포 최혁준 군이 1992년 5월 18일자 뉴스위크 지에 기고한 글을 전재한 것입니다.
Lessons for the 21st Century 21세기 지도자가 알아야 할 6가지 교훈
1. Treat the people you do business with as if they were a part of your family. Prosperity depends on how much understanding one receives from the people with whom one conducts business.
2. After-sales service is more import!ant than assistance before sales. It is though such service that one gets permanent customers.
3. Don't sell customers goods that they are attracted to. Sell them Goods that will benefit them.
4. To be out of stock is due to carelessness. If this happens, apologize to the customers, ask for their address, and tell them that you will deliver the goods immediately.
5. It's no enough to work conscientiously. No matter what kind of job, you should think of yourself as being completely in charge of and responsible for your own work.
6. If we cannot make a profit, that means we are committing a sort of crime against society. We take society's capital, we take their people, we take their materials, yet without a good profit, we are using precious resources that could be better used elsewhere.
1. 너와 함께 사업을 하는 사람들을 너의 가족처럼 대하라. 사업의 번영이란 네가 그 사 람들로부터 얼마만큼 이해를 받느냐에 달려 있다.
2. 물건을 팔고 난 이후의 서비스가 팔기 전의 전략보다 더욱 중요하다. 영원한 고객이란 바로 그런 서비스를 통해 얻어지는 것이다.
3. 고객들을 현혹하는 물건을 팔지 말고, 고객들에게 이익이 되는 물건을 팔아라. 4. 재고가 바닥 나는 것은 부주의 때문이다. 만약 이런 일이 생기면 먼저 고객들에게 사 과를 하라. 그리고 그들의 주소를 받아 적고, 곧 배달해 드리겠다고 말씀드려라.
5. 자기가 해야하는 일을 힘이 들더라도 잘 그리고 완전히 해내는 것만으로는 부족하다. 당신이 어떤 일을 하든 간에 당신은 그 일이 완전히 당신의 소관이고 당신이 책임져야 할 일이라고 생각해야 한다.
6. 만약 우리 회사가 이익을 내지 못 한다면 우리는 이 사회에 대하여 범죄를 저지를 것 이다. 우리는 이 사회의 자본을 사용하였다. 이 사회의 인력을 사용하였다. 이 사회의 물 자를 사용하였다. 그런데도 충분한 이익을 만들지 못 한다면, 그 소중한 세 가지의 자원들 이 다른 더 좋은 곳에 사용되었어야 할 기회를 원천적으로 봉쇄한 것이기 때문이다.
잔소리 conscientious를 영한 사전을 찾으면 양심적인, 성실한, 진지한 등으로 나옵니다. 영어를 그런 식으로 이해하거나 번역하시면 안 됩니다. 영어는 일정한 수준 이상이면, 영영 사전을 통하여 이해하여야 합니다. 영영 사전에는 conscientious가 careful about doing things one is supposed to do and doing them well(sys.) thorough, painstaking으로 나와 있습니다. 그것을 우리말로 풀어서 번역하면 위와 같이 됩니다. 따라서 위의 첫 영어 문장을 누가 우 리말로 양심적으로 일하는 것만으로는 충분하지 않다. 라고 번역하였을 때, 그 번역문만을 읽은 우리 나라의 독자들은 아, 누구를 속이지 않고서 일을 하면 되는 것이구나. 라고 넘어 갑니다. 딸서 우리 나라 사람들과 영어 문화권 사람들과는 엄청난 근로의식의 괴리 가 생 기게 되고, 심한 경우 자꾸 왜곡되어 퍼져 나가는 것입니다. 영어를 제대로 하는 것은 이래 서 중요한 것입니다.
|