본문 바로가기

Don''t give up

[스크랩] {호텔체크아웃} 할 때 사용하는 영어

닷새 째 아침, 드디어 한국으로 돌아가는 날이 되었습니다. 비록 짧은 일정이었지만 Mr. James와 나름대로 business에 관해 많은 상담도 하였고 'New York Nicks'의 프로 농구 경기 관람을 비롯해서 뉴욕 시내 관광에 쇼핑까지 한 두 사람, 이젠 귀국을 위해 짐을 정리하고 Check-out을 위해 Front desk로 내려갑니다.


"Good morning. May I help you?" (좋은 아침입니다. 무엇을 도와 드릴까요?)

"Yes. Check out, please." (체크아웃을 하려고 합니다.)

"What's your name and room number, sir?" (성함과 방 번호가 어떻게 됩니까?)

"My name is Park, and room number is 1705." (제 이름은 박이고 방 번호는 1705호입니다.)

"Just a minute, sir. Your bill comes to $1,064.07 including the tax and the additional charges."
(잠깐 기다리세요. 숙박비는 세금과 추가요금을 포함해서 1,064달러 7센트입니다.)

"Excuse me. It's mistake!"(뭐라고요? 계산이 잘못된 것 같은데요.)

'계산서가 잘못된 것 같아요.'를 표현하려면 'I think there is a mistake in the bill.'이라고 하면 됩니다.

"Let me see. You've stayed for four nights, right?" (어디 봅시다. 4일 밤을 묵으신 것 맞지요?)

"Yes."

"The room charge per day is $180, so it comes to $720 for four nights.
And you had 5 international calls to Korea, and it comes to $95.25 in total.
And your dining charge comes to $44.65 in total.
And your charge for the mini-bar is $125.35 in total."

(하루 숙박료가 180달러이니까 4일 동안 총 720달러이고, 5번의 한국으로의 국제전화료가 총 95불 25센트. 그리고 식사 요금이 총 44달러 65센트. 그리고 미니 바 사용료가 총 125달러 35센트입니다.)

"What is the mini-bar?" (미니 바가 뭔가요?)

"You had 3 bottles of whiskey, 12 cans of beer and 2 soft drinks form the refrigerator."
(냉장고에서 위스키 3병과 맥주 12캔 그리고 2병의 탄산음료를 드셨습니다.)

"I see. And what else?"(알겠습니다. 그리고 나머지는요?)

"Therefore, your total amount due is $1,064.07 including the tax, which is $78.82. And this is the statement of the bill."
(그래서 78달러 82센트의 세금을 포함해서 계산해야할 총 금액은 1,064달러 7센트입니다. 그리고 이건 명세서입니다.)

명세서를 보자 수긍한다는 뜻으로 고개를 끄덕이는 두 사람.

"Would you pay by cash or charge?" (현찰로 계산하시겠어요 아니면 신용카드로 하시겠어요?)

"Charge." (신용카드로 하겠습니다.)

계산을 마친 두 사람 이젠 공항으로 갈 교통편에 대해 묻습니다.

"What is bus schedule to airport?" (공항으로 가는 버스 시간표가 어떻게 됩니까?)

올바른 표현은 'How often does the bus run for the airport?'나 'When is the next bus for the airport?'입니다. (정관사 'the' 사용에 유의하세요.)

"The bus for the airport departs every 30 minutes in front of the hotel." (공항 가는 버스는 호텔 앞에서 매 30분 간격으로 출발합니다.)

A: Check out please.

B: What's your room number?

A: 707.

B: Are you Ms. Hannah?

A: Yes, I am.

B: How was your stay in our hotel? Was everything O. K.?

A: Yes. my stay in your hotel has been very pleasant.

B: I'm glad to hear that.

A: May I have my bill?

B: Just a second, please. It comes to $135.89.

A: Is this the total amount due?

B: Yes, ma'am. How would you like to pay your bill?

A: I'd like to pay by traveler's checks.

B: May I have your passport or ID, please?

A: Here you are.

B: Could you sign it here for me?

A: Sure.

B: Thank you for staying with us.

※ Drag하시면 내용을 보실 수 있습니다.
A: 체크아웃을 하고 싶습니다.

B: 방 번호가 어떻게 되십니까?

A: 707호입니다.

B: 한나 양이 맞나요?

A: 예.

B: 우리 호텔에 묵으신 소감이 어떻습니까? 만족하시는지요?

A: 예. 아주 즐거웠습니다.

B: 감사합니다.

A: 계산서 좀 부탁합니다.

B: 잠깐만 기다리세요. 135달러 89센트입니다.

A: 이게 제가 지불해야 할 총 금액인가요?

B: 예. 계산은 어떻게 하시겠습니까?

A: 여행자 수표로 하고 싶습니다.

B: 여권이나 신분증을 좀 보여주세요.

A: 여기 있습니다.

B: 여기에 서명을 부탁합니다.

A: 알겠습니다.

B: 저희 호텔에 투숙해 주셔서 감사합니다.


'I'm glad to hear that'이란 직역한다면 '그 얘기를 들어서 기쁘다'라는 뜻으로 어떤 표현에 대해 긍정적인 반응을 보이는 표현입니다.

'total amount due'란 '지불해야 할 총 금액'을 말합니다.

'ID'란 영어의 'Identification'의 약어로 흔히 'Identification Card' 즉 우리말의 주민등록증이나 운전면허증 같은 '신분증'을 말합니다.



이 요금에 세금과 서비스 요금이 포함되어 있나요? (Does this bill include the tax and service charge?)

하룻밤을 더 묵어도 될까요? (Can I stay one more night?)

제 짐을 내려다 주세요. (Would you take my baggage down?)

이 요금은 무얼 말하나요? (What's this charge for?)

제 짐을 맡겨 주시겠어요? (Can you keep my stuff?)


tax(세금) bill(계산서)
receipt (영수증) amount(금액)
refrigerator(냉장고) service charge(봉사 요금)
dining charge(식대)

 

출처 : 호주로 가는 길~!
글쓴이 : 골드코스트 주인장 원글보기
메모 :