본문 바로가기

Don''t give up

[스크랩] 중요숙어정리 I

idiot box : television set(바보 상자)

A. Did you watch T.V. last night? (어젯밤 TV 봤어?)

B. Yeah, I sat in front of the idiot box all night.(밤새 바보상자앞에 앉아있었어)

if the shoe fits, wear it : if what is being said in general describes you then it probably means you(그말이 옳다고 생각하면 받아들여라)

A. She called me a lazy slob. Well, I guess it's kind of true...(그녀가 나를 게으름뱅이라고 불렀어. 사실 그말이 맞는 것 같아)

B. Well, if the shoe fits, wear it! (그말이 옳다면 순순히 받아들여라)

if worst comes to worst : if the worst possible thing happens(최악의 상황이 일어나면)

A. What will you do if your business fails?(네 사업이 실패하면 어떻게 할거야?)

B. If worst comes to worst, I'll go back to teaching and abandon it.(정말 최악의 상황이 되면, 다시 교직으로 돌아가고 그건 포기할거야)

ill at ease :
feel nervous/uncomfortable(불편한, 긴장되는)

A. He seems nervous.(그는 긴장되어 보이는군)

B. Yes, he's definitely ill at ease about something.(응, 그는 무언가에 불편해하고 있음이 틀림없어)

in a bind : in trouble(곤경에서)

A. I'm really in trouble. I can't pay my bills.(난 정말 곤경에 빠졌어. 내가 쓴 돈을 지불할 수 없어)

B. Sorry, but l have no money to lend you. Looks like you're in quite a bind!(미안하지만 너한테 빌려줄 돈이 없어. 너 정말 곤경에 빠진 것 같이 보이는군)

in advance :
ahead of time(미리)

A. Sir, would it be ok if I took an advance on my next paycheque?(사장님, 제가 다음 월급전에 미리 돈을 받아도 괜찮겠습니까?)

B. Sure, you can have some money before payday,(물론이지, 네 월급날 전에 얼마간의 돈을 받을 수 있어)

in a family way : pregnant, going to have a baby(임신한, 아기를 가질)

A. She's really fat!(그녀는 정말 뚱뚱하다!)

B. I think she's fat in a family way. She's pregnant.(내 생각에 그녀는 임신한 것 같아.)

in a fog (haze) : confused, not sure what is happening(혼동되는, 무엇이 일어날지 확신하지 못하는)

A. He's really confused about the proposal.(그는 그 제안서에 관해서 혼동하고 있어)

B. Yeah, he's really in a fog. Maybe we'd better explain it to him again.(응, 그는 혼동하고 있어.(안개속에 있어). 우리가 그에게 다시 설명하는 것이 나을거야)

in a hole : in some trouble, in an embarrassing or difficult position(곤경에 처한, 당황스런 어려운 상황에 처한)

A. I'm so embarrassed about what happened at work.(회사에서 일어난 일 때문에 굉장히 당혹스러웠어)

B. Yes, you've really digged yourself into a hole.(정말 너 난처한 상황에 있더군)

in a hurry : a need to move or act quickly(빨리 움직이거나 행동할 필요가 있다)

A. Are you in a hurry?(너 바쁘니?)

B. Yes, I'm late for work.(응, 회사에 늦었어)

in a jam : in trouble(곤경에 처한)

A. Are you in trouble with your finances?(네 재정에 문제가 있니?)

B. Yes, I'm in quite a financial jam right now,(응 재정적으로 꽤 곤란해 지금)

in a kind (sort) of way : to a certain extent, a little, somewhat(조금, 어느정도)

A. Are you fighting with your son?(네 아들이랑 싸우고 있니?)

B. Kind of. We argue a little. We get along most of the time, though.(그런셈이지. 우리는 약간 다퉈. 보통은 잘 지내지만 말야)

in and out : coming in and going out often(자주 들어오고 나가는)

A. He enters and exits that building often. I wonder what he does in there?(그는 저 건물에 자주 들락날락해. 저기서 뭘하나 궁금해)

B. I don't know. He's always going in and out.(나도 몰라. 그는 항상 들어왔다 나갔다 해)

in a nutshell : briefly(간단 명료하게)

A. The Proposal is extremely long, so I plan to shorten it for the Presentation tomorrow.(그 제안서는 너무 길어, 내일 프레젠테이션을 위해서 좀 줄일 계획이야)

B. Oh. You're going to explain the proposal in a nutshell, then.(어, 넌 그럼 그 제안서를 간단하게 설명할 거로군)

in any case (event) : no matter what happens, surely, without fail(어떤 경우에도, 꼭, 실수없이)

A. Do you think he'll receive a fair trial?(넌 그가 공정한 재판을 받을 거라고 생각해?)

B. Of course. But they'll find him guilty in any case considering his crimes.(물론이지. 하지만 그의 죄를 고려해볼 때 어떤 경우에도 그는 유죄라늘 걸 알게 될거야)

in a pig's eye : hardly, unlikely, not so(거의 ~하지 않다. 좀처럼 ~하지 않다.)

A. My car's the best car on the road!(내 차가 이 도로에서 가장 좋아!)

B. No way! In a Pig's eye!(말도 안돼! 그럴리가 없지)

in a pinch : okay when nothing else is available(다른 어떤 것이 가능하지 않을 때 괜찮은)

A. Will you drain your savings account to cover your losses?(네 손실을 커버하기 위해 예금계좌를 비울거니?)

B. No, not yet. I'll only do that in a pinch.(아니, 아직은. 다른 방법이 없을 때 그렇게 해야지)

in arms :
armed, ready to fight(무장한, 싸울 준비가 된)

A. The protesters are becoming violent.(저 항의자들이 폭력적이 되어가는군)

B. Yes, they're really up in arms.(응, 저들응 정말 싸울 준비가 되었군)

in a rush :
in a hurry(바쁘게)

A. Are you in a hurry?(바빠요?)

B. Yes, I'm in quite a rush.(네, 꽤 급해요)

in a rut : always doing the same thing(항상 같은 일을 함)

A. You seem depressed.(너 우울해 보인다)

B. Yeah, well my life is boring. I'm in a real rut.(응, 내 삶이 좀 지루해. 항상 같은일만 있고)

in a spot : in some trouble, in an embarassing or difficult position(문제있는, 당황스럽거나 어려운 상황에서의)

A. So you're in trouble at work again?(그래서 회사에서 또 문제가 있어?)

B. Yeah, I'm in quite a spot.(응, 꽤 어려운 상황에 있어)

in a way : to a certain extent, a little, somewhat(조금의 어떤 양 만큼)

A. So she refused ? go out with you?(그래서 그녀가 거절했어? 너와 데이트하는거?)

B. In a way. She gave me her phone number but said she'd be busy for a couple of weeks.(한편으론, 그녀의 번호를 알려주긴 했지만, 몇주간 바쁠거라고 했거든)

in a word : briefly, to sum up(명료하게, 요약하여)

A. Can you give me the shortest version of the proposal?(그 제안의 가장 간단한 축소판으로 줄 수 있나요?) 

B. Ok, I'll explain it to you in a word: we sell everything, and then buy up their assets.(네, 한마디로 설명할께요: 모든 것을 팔고 그들의 자산을 사들이는 거예요)

in a world of one's own : in deep thought or concentration, not caring about other people(깊은 생각에 빠져, 다른 사람을 개의치 않고)

A. He keeps to himself? and always seems very deep in thought.(그는 비밀로 해두고 있어? 그리고 항상 깊은 생각에 빠져있는 것 같이 보여)

B. Yeah, he's in a world of his own,(응, 그는 항상 자기만의 세계에 살어)

in black and white : in writing(서면으로)

A. The story was covered quite clearly in the newspaper.(신문에 그 이야기가 꽤 명료하게 다루어져 있더군)

B. Yes, it was in black and white.(응, 기사로 나왔더군)

in cahoots with : in secret agreement or partnership with someone(누구와 비밀 협상이나 파트너관계에 있는)

A. Is she having an affair with him?(그녀는 그와 바람피고 있니?)

B. Yes, they're in cahoots.(응, 그들은 한패야)

in case :
as a precaution, in order to be prepared(준비하기 위해서, 예방책으로, 사전 대비하기 위해서)

A. Why are you boarding up your windows?(왜 창문에 판자를 대고 있어?)

B. Just in case the storm is really severe.(폭풍이 매우 심할 때를 대비하기 위해서야)

in character : as usual, typical, in the way that a person usually behaves(보통의, 전형적인, 한 사람이 보통 행동하는 방법)

A. He's in character tonight.(오늘밤 그는 그 같아 보여)

B. Yes, he's acting just like he always does.(그렇지, 평소에 그와 같이 행동하고 있군)

in charge : in control or authority, responsible(책임에 있는)

A. Who's in charge here?(누가 여기 책임입니까?)

B. I am. These are my employees.(저요, 여긴 제 사원들입니다)

in check : under control, kept quiet or back(통제하에 있는, 조용한, 한발 물러서 있는)

A. Your kids are really disobedient. You should be more strict.(네 아이들은 정말 말 안듣는다. 네가 좀 더 엄격해져야 겠어)

B. It doesn't matter. Nothing seems to keep them in check.(그건 상관없어. 아무것도 쟤들을 통제할 수 없는 것 같더군)

in clover : rich or successful, having a pleasant or easy life(부유하거나 성공적인, 기쁘거나 쉬운 삶을 가진)

A. Everything he does seems to work out fine. He's always lucky.(그가 뭘하던지 간에 잘 되더라. 그는 정말 행운아야)

B. Yes, now there's a man in clover.(그렇군, 행운아가 있군)

in cold blood :
without feeling or pity, cooly and deliberately(감정이나 동정심없이, 차갑고 신중한)

A. He killed him without remorse or any feeling what so ever.(그 남자는 후회나 어떤 감정없이 그를 죽였어)

B. Yeah, he killed him in cold blood.(응, 그를 냉정하게 죽였더군)

in common : shared together or equally, in use or ownership by all(모두에게 사용되는, 동등하게 또는 같이 적용되는)

A. Do they have anything in common?(그들은 공통점이 있어?)

B. No, they don't share any of the same interests or desires.(아니, 그들은 아무 흥미나 꿈도 같지 않더라고)

in deep :
seriously mixed up in something like debt or trouble(빚이나 문제에 심각하게 빠져있는)

A. I'm involved with the mafia. But if I leave town, they'll kill me and my family as well.(나는 마피아에 관련되어 있어. 그러나, 내가 마을을 떠나면 그들은 나와 내 가족을 죽일거야)

B. Whoa. You're really in deep!(와, 너 정말 곤란한 상황에 빠져있구나)

in due course :
in the usual amount of time, at the right time(보통의 시간에, 적당한 시간에)

A. Will I be promoted at the end of the year, sir?(연말에 제가 승진이 될까요?)

B. You will be promoted in due course, when a position becomes available.(자리가 나면 적당한 때에 승진이 될거요)

in fact :
actually, the truth is(사실은)

A. Did you make up that entire story?(너가 그 모든 이야기를 지어냈어?)

B. Yes, in fact I did.(응, 사실은 내가 했어)

in for : unable to avoid, sure to get(피할 수 없는, 받을 수밖에 없는)

A. Man, you're in for trouble when the boss returns.(친구, 사장님 돌아오시면 곤란해질거야)

B. But it's not my fault. The computers aren't working!(하지만 내 잘못이 아니야. 그 컴퓨터가 작동을 안하잖아)

in good time : a little early, sooner than necessary(조금 일찍, 필요보다 일찍)

A. Will you marry her?(너 그녀와 결혼할꺼야?)

B. Not now. I'll marry her in good time(지금은 말고, 좋은 때에)

in hand : under control(통제하에 있는)

A. Is everything under control here?(모든게 다 잘 되고 있어?)

B. Yes, it's in hand.(응, 내 손안에 있지)

in hot water : in trouble(문제가 있는)

A. So you're in trouble with your boss again?(그래서 네 사장과 문제가 있어?)

B. Yes, I'm in hot water at work.(응, 난 직장에서 곤란에 빠졌어)

in keeping with : going well together, agreeing, similar(잘 되가는, 동의하는, 비슷한)

A. I act in accordance with the Christian faith.(난 그리스도인으로서의 믿음에 따라서 행동해)

B. Good, so you act in keeping with the rules and morals set out in the bible.(좋아. 그럼 넌 성경에 있는대로 규칙과 윤리에 따라 행동하겠구나)

in kind : in a similar way, with the same kind of thing(비슷한)

A. Will those dogs be kept in kind at the kennel.(저 개들은 저 개집 비슷한 곳에 있게 되?)

B. Of course. We have no other animals there.(물론. 거기 다른 동물들은 없어)

in league with : in secret agreement or partnership with someone(누구와 비밀 협상이나 파트너관계에 있다)

A. Are you in league with that company?(너 저 회사와 관련있니?)

B. Of course not, I am loyal to this company and this company only.(물론 아니지. 난 이 회사에만 충성을 다하지)

in light of : as a result of new information, because of(새로운 사실로 인해, ~ 때문에)

A. In light of the storm last night, the community will have to work together.(어제밤 폭풍 때문에, 저 지역 공동체는 협력해야 할거야)

B. Yes, everyone will have to repair the damage,(응,모둑가 함께 손해를 복구해야겠지)

in line : doing or being what people expect or accept, within ordinary limits(사람들이 바라거나, 동의하는 것을 하거나 되는 것, 보통의 선에서)

A. How do you keep your son in line?(어떻게 네 아들을 벗어나지 않게 지키니?)

B. I threaten him with punishment(벌로 겁을 주지)

in love : liking very much, loving(사랑하는, 아주 좋아하는)

A. I like her a lot, I think I'm falling in love with her.(그녀를 아주 좋아해. 그녀와 사랑에 빠진 것 같아)

B. Maybe you should ask her to marry you.(아마 그녀에게 청혼하는게 좋을 거야)

in luck
: having good luck, finding something good by chance(행운을 가진, 우연히 좋은 것을 발견한)

A. There is one umbrella left. Would you like to buy it?(우산 한 개만 남았습니다. 사시겠어요?)

B. Yes! It's really raining outside. Am I ever in luck to get the last one!(네! 밖에 정말 비가 오는군. 마지막 우산을 갖는 행운을 내가 가졌군!)

in memory of : as a reminder of, as a memorial to(~의 기억으로)

A. We would like to hold a ceremony tomorrow in memory of your brother.(네 동생을 추모하여 내일 행사를 열었으면 해)

B. How considerate, I miss him very much,(정말 사려깊구나, 그가 너무 그리워)

in nothing flat
: quickly(빨리)

A. How long will it take me to get there?(거기 가는데 얼마나 걸릴까?)

B. No time at all. You'll be there in nothing flat.(시간 안걸려. 빨리 도착할꺼야)

in no time : soon, quickly(곧, 빨리)

A. How long will It take me to mow your lawn?(네 잔디를 깍는데 얼마나 걸릴까?)

B. The lawn is small. You'll be done in no time.(잔디가 작아. 빨리 끝날거야)

in on : joining together for something(무언가를 위해서 협력하다)

A. Were they both in on the project?(그들 둘다 그 프로젝트를 수행했어?)

B. Yes, they both did alot of work on it.(응, 둘다 그일에 많은 일을 했어)

in on
: told about, having knowledge of(~에 대해서 듣다, ~에 관한 지식을 갖고 있다)

A. Are you in on the surprise party?(오늘 깜짝 파티에 대해서 알고 있어?)

B. Yes, I was told about it last week.(응, 저번주에 그것에 대해서 들었어)

in one's element : in an environment or situation that comes naturally to someone(자연스럽게 찾아오는 상황이나 환경)

A. He seems really confortable. He's a really social guy.(그는 정말 편해보여. 정말 사교적인 사람이야)

B. Yeah, he's really in his element at this party,(응, 그는 이 파티에 정말 잘 어울리는 사람이야)

in one's face : abruptly, unexpectedly(갑작스러운, 기대하지 않게)

A. I lost the pet. I can't believe it!(그 애완동물을 잃어 버렸어. 믿을 수가 없군!)

B. Oh yeah! In your face!(그래! 갑작스럽게)

in one's good books (graces) : approved of by someone, liked by someone(인정받은, 사랑받는)

A. I really like my new employee. He works hard.(내 새로운 종업원을 좋아해. 그는 열심히 일하거든)

B. Sounds like he's made his way into your good books.(그가 네게 인정받은 것 같군)

in one's hair
: annoying someone(누구를 화나게 하다)

A. Those children are really bothering me.(저 아이들은 정말 나를 괴롭혀)

B. So tell them to get out of your hair.(그들에게 성질 돋구지 말라고 해)

in one's mind's eye : in one's imagination(상상속에)

A. How does Stephen King write such creative books?(스테판 킹은 어떻게 그런 독창적인 책을 썼을까?)

B. His mind's eye is extraordinary.(그의 상상은 기가막히거든)

in one's shell
: withdrawn, silent, not sociable(제외된, 조용한, 사교적이지 않은)

A. He never talks to anyone. He is really withdrawn.(그는 아무에게도 말 안하더라. 그는 정말 외톨이야)

B. Yeah, he's always in his shell.(응, 그는 항상 그의 세계에 있어. 사교적이지 않아)

in one's shoes : in someone else's place or position(다른 사람의 위치나 장소에 있음)

A. I don't understand what you're saying.(난 네가 무슨 말을 하는지 이해하지 못하겠어)

B. Well, if you were in my shoes, you would.(네가 내 상황에 있다면, 이해할거야)

in one's tracks : abruptly, immediately, just where one is at the moment(갑작스럽게, 즉시, 그 순간에)

A. That's a very powerful gun.(저건 정말 힘있는 총이다)

B. Yes, it really slopped that bear in its tracks.(응, 그 순간에 그 곰을 쓰러뜨리더군)

in order to : for the purpose of(~의 목적으로)

A. How can I fix that fence?(어떻게 저 담을 고칠까?)

B. In order to repair it, you'll need a hammer and nails.(저것을 고치기 위해서, 망치와 못이 필요할 거야)

in other words
: say something in a different (usually more direct) way(다른 방식으로 말하다)

A. So the president will resign from his Presidency? How terrible.(그러면 그 사장은 그 사장직을 물러나는 거야? 안됐군)

B. Yes--or in other words, he will retire and live his life stress-free.(응, 하지만 한편으론 그는 이제 은퇴해서 스트레스 안받고 산다는 얘기기도 하지)

in part
: to some extent, partly(어느 분량만큼, 일부)

A. Were you involved in the disaster at the office last night?(어젯밤 그 사무실에서 일어난 난동에 관련되 있니?)

B. In part. I arrived while it was taking place, but I wasn't one of the people who started it.(한편으론. 그게 일어나고 있을때 내가 도착했지만 난 그걸 시작한 사람중에 하나가 아니라고)

in point of fact : really, truthfully(정말로, 사실로)

A. Did you really wreck your car?(너 정말 네 차를 부쉈니?)

B. Well, no. In Point of fact, it was my wife who wrecked the car.(아니, 사실을 말하면, 차를 부순 사람은 내 아내였어)

ins and outs
: all the details(모든 세부사항)

A. Will you tell me all the details of the plan?(그 계획의 모든 것을 말해줄래?)

B. Yes, I'll inform you of all the ins and outs.(응, 모든 세부사항을 알려줄께)

in seventh heaven : very happy(아주 기쁜)

A. He's so happy.(그는 아주 기뻐해)

B. Yes, he's in seventh heaven.(응, 그는 아주 기쁘지)

in short supply
: not enough, in less than the amount or number needed(충분하지 않은, 필요한 양이나 수보다 적은)

A. There aren't enough pencils in the office these days.(요즘 사무실에 연필이 충분하지 않단 말이야)

B. Yeah, they're in real short supply.(응, 연필이 정말 모자라)

inside and out : in every part, completely(모든 부분에, 완전히)

A. Do you understand how engines work?(엔진이 어떻게 작동하는지 알아?)

B. Of course. I'm an engineer. I know them inside and out.(물론이지. 난 기술자야. 그걸 완벽히 알고 있지)

inside out : so that the inside is turned outside(안이 밖으로 나온)

A. You have your shirt on inside out.(너 셔츠 거꾸로 입었어)

B. Oh. I was in a hurry this morning when I got dressed. Thanks for telling me.(어머, 오늘 아침 옷입을 때 서둘렀더니. 말해줘서 고마와)

inside track
: an advantage, shortest distance around a racetrack(이익, 경주트랙에서 가장 짧은 거리)

A. You're really on the inside track at work these days.(넌 요즘 회사에서 유리한 상황에 있더군)

B. Yes, the boss really likes me and I'm due for a Promotion soon.(응 사장이 정말 나를 좋아하고 있고 곧 승진할 차례야)

in spite of : in opposition to, despite(~에도 불구하고, ~에 반대로)

A. Will you continue to help him even though he betrayed your trust?(그가 너의 신뢰를 배신했는데도 넌 그를 계속 도와줄거니?)

B. Yes, I'll help him in spite of that incident.(응, 그 사건에도 불구하고 난 그를 도울거야)

instead of : in place of(~대신에)

A. Are you going to that same bar tonight?(오늘밤 그 바에 가니?)

B. Yes, but I won't drink alcohol. I'll drink Coke instead of beer.(응, 하지만 술은 안마셔. 맥주대신 콜라를 마실거야)

in stitches
: laughing(웃는)

A. You were laughing really hard when he told you that joke.(그가 농담했을 때 너 정말 많이 웃더군)

B. Yes, I was in stitches.(응, 배꼽 빠진는 줄 알았어)

in stock : having something ready to sell or use(무엇을 팔거나 이용할 준비가 되어있는)

A. Do you have any pencils in stock?(너 연필 쌓아둔거 있니?)

B. No, I'm sorry. We're all sold out.(아니 미안해. 모두 다 팔렸어)

in store
: ready to happen, waiting(일어나기를 기다리는, 일어날 준비가 된)

A. What do you think is in store for him?(그에게 무슨일이 일어날 것 같아?)

B. Well, he's been late for work several times now. I think he'll get fired .(글세, 그는 벌써 몇 번 지각했고, 내 생각엔 그가 해고될 것 같애)

in the air : current, exerting an influence(현재의, 영향력을 미치는)

A. The protest's are growing in number, and I fear they may become violent.(저 시위가 커져서 폭력적이 될까봐 걱정돼)

B. Yes, the smell of a riot is in the air.(응, 폭동의 기미가 만연하군)

in the bag : certain, sure(확실한)

A. Do you think you'll get that job?(너 그 일자리를 잡을 것 같아?)

B. Yeah, it's in the bag.(응, 확신해)

in the black : have a credit balance, make a profit(이익을 내는, 이익의 균형을 가진)

A. Did you make a profit this year?(이번 연도에 이익을 냈니?)

B. Yes, I'm in the black.(응, 흑자야)

in the cards : to be expected, likely to happen, predictable(일어날 것으로 기대되는, 예상가능한)

A. Do you think marriage is in the cards for me?(너 내가 결혼할 것 같이 보이니?)

B. That depends on whether or not you are courageous enough to propose to her.(그건 네가 그녀에게 청혼할 만큼 용기가 있느냐 없느냐에 달렸지)

in the charge of : under the care or supervision of(~의 감독, 관심 아래에)

A. Who's in charge of maintenance here?(여기 관리 감독이 누구죠?)

B. Scott's the maintenance boss. But he's not here right now.(스캇이 관리팀장입니다. 근데 지금은 여기에 없는데요)

in the clear : with nothing to limit action, free of anything that makes moving or seeing difficult(어렵게 보이는 어떤 것을 자유롭게 하는, 행동에 제약없이)

A. So your criminal charges have been dropped?(그래서 너의 전과가 없어졌어?)

B. Yes, I'm in the clear.(응, 깨끗해)

in the clear : free of blame or suspicion(비난이나 의심에서 자유로움)

A. Well, we're out of the storm now. We can finally see the sky.(지금 폭풍에서 벗어났군. 드디어 하늘을 볼 수 있게 �어)

B. Yes, we're in the clear.(응, 깨끗한 상황에 있지.)

in the clouds : far from real life, in dreams, in thought(현실과 먼, 꿈이나 생각속에 있는)

A. Jeff looks very happy these days.(제프가 요즘 매우 행복해 보이더군)

B. Yes, He's in love with Sara. He's in the clouds.(응, 세라와 사랑에 빠졌거든. 꿈에서 살고 있어)

in the course of
: during(~동안에)

A. Do you think I'll be successful in life?(넌 내가 삶에서 성공할 거라고 생각해?)

B. I don't know. You will find out in the course of time.(몰라요. 시간이 지나면 알게 되겠지)

in the dark : having no information about something(무엇인가에 대해 정보가 없음)

A. He knows nothing about our plan.(그는 우리 계획에 대해서 아무것도 몰라)

B. I know. He's in the dark.(알아. 그는 아무것도 모르고 있지)

in the doghouse
: in trouble(문제에 빠진)

A. That guy's really in trouble at work.(저 사람은 회사에서 정말 문제에 빠져있어)

B. Yeah, he's in the doghouse.(응, 그는 곤란한 상황에 있어)

in the first place : firstly, to begin with(먼저)

A. How will I repair the damage to my car?(어떻게 내차를 수리하지?)

B. Well, in the first place you should remove the damaged parts.(먼저, 파손된 부분을 없애야지)

in the groove
: at one's best, doing something very well(최선을 다해, 무언가를 매우 잘함)

A. You're really making progress on that report!(저 보고에 정말 진전을 보이는군)

B. Yes, I'm in the groove right now.(응 지금 아주 잘 되가고 있어)

in the hole : having a score lower than zero in a game, a score below zero(게임에서 0점이하의 점수를 얻다)

A. How was your golf game today?(오늘 골프 시합 어땠어?)

B. Great. I walked off the eighteenth green in the hole by two strokes.(좋았지. 두 번 쳐서 득점 없이 18번 홀을 넘겼지. 골프에서는 점수가 낮을수록 좋음.)


in the hole : in debt, behind financially(적자인, 재정상태가 나쁜)

A. Do you owe any money to the bank?(그 은행에 빚졌어?)

B. Yes, I'm in the hole.(응 난 지금 돈이 궁해)

in the line of duty : done or happening as part of a job(일의 일부로 일어나거나 발생한것)

A. He was killed in the line of duty.(그는 근무도중 살해�어)

B. I guess that's the risk of being a Police officer.(그게 경찰관으로서의 위험인 것 같아)

in the long run : the distant future, in the end(먼 훗날, 마지막에)

A. I have a mortgage on a house.(나 돈 차용해서 집을 샀어)

B. That's smarter than renting. You'll end up with more assets in the long run.(그게 전세보다 현명하지. 장기적으로 보면 더 많은 재산이 생기는 거잖아)

in the market for
: wanting or ready to buy something(무엇인가를 원하거나 살 준비가 되다)

A. I'm really in the market for a new car.(난 새로운 차를 살 준비가 되어있어)

B. You should try that new car lot downtown.(너 다운타운에 있는 새로운 차전시장에 가봐)

in the red : lose money, not make a profit(돈을 잃은, 이익을 내지 못하는)

A. Are you still in debt to the bank?(그 은행에 아직도 빚졌니?)

B. Yes, I'm still in the red,(응, 아직도 적자야)

in the saddle : in command, in control(명령하는, 통제하는)

A. Our boss has returned from vacation.(우리 사장이 휴가에서 막 돌아왔어)

B. Yes, he's back in the saddle again.(그렇군, 다시 명령하는 자리로 돌아왔군)

in the same boat
: in a similar situation(비슷한 상황에 있는)

A. I understand you completely.(난 널 완전히 이해해)

B. That's because our circumstances are similar. We're in the same boat.(그건 우리가 비슷한 상황에 있기 때문이지. 우리는 비슷한 상황에 있잖아)

in the soup : in serious trouble, in disorder(심각한 문제에 있는, 혼란속에 있는)

A. You're really in trouble at school!(너 정말 학교에서 문제에 있군)

B. I know. I'm really in the soup.(알아. 난 정말 난처해)

in the swim : active in or knowing what is going on.(무엇이 일어나는지 적극적으로 알려고 함)

A. Does your boss tell you everything about the company?(네 사장이 그 회사에 대해서 모든걸 말해줬니?)

B. Yes, I'm in the swim at work.(응, 난 회사에서 적극적이거든)

in the wake of
: as a result of, following(~의 결과로, 따르는)

A. In the wake of the tidal wave, we are going to have to help families repair their homes.(해일로 인하여, 우리는 가족들이 집 고치는 일을 도와주어야 한다.)

B. Yes, they need assistance.(네, 그들은 도움이 필요합니다)

in the wind : soon to happen, being planned(곧 일어날, 계획된)

A. What do you think our boss is planning?(우리 사장이 뭘 계획하는 것 같니?)

B. I don't know, but I think that some changes are in the wind with this company.(몰라 하지만 어떤 변화가 곧 일어날 것 같아)

in the works
: in preparation, being planned or worked on(준비중인, 계획된, 진행되고 있는)

A. What do you think the city is planning to do with the banking district?(시에서 금융지역에 관해서 뭔가 계획을 세우는 것 같니?)

B. I'm not sure, but I think some major changes are in the works.(잘 모르겠어. 하지만 몇가지 중요한 변화가 일어나고 있는 것 같아)

in the wrong
: wrong; against justice, truth or face(잘못된, 정의, 진실에 반대하는)

A. He missed the red light and smashed into the side of her car.(그는 빨간불을 놓치고 그녀차의 옆을 박살냈어)

B. He was definitely in the wrong,(명확히 그가 잘못했네)

in time : early enough(충분히 일찍, 시간내에)

A. Do you think you'll be there in time for the meeting?(너 회의 전에 거기에 갈 것 같아?)

B. Yes, I'll leave early(응, 일찍 떠날거거든.)

into thin air : completely, without anything left(완전히 아무것도 남지 않은)

A. Where did all the cookies go?(과자 다 어디갔어?)

B. I think the children ate them all, It's like they disappeared into thin air.(아이들이 다 먹은 것 같아. 하나도 남지 않고 다 없었졌군. 마치 공기중으로 날아간 것처럼)

in touch : talking or writing to each other, giving or getting news(서로 말하거나 글을 쓰다. 소식을 주고 받다)

A. Are you still in touch with your sister?(너 아직 네 여동생과 연락하니?)

B. No, I haven't heard from her in years.(아니 그녀로부터 소식들은지 몇년되었어)

in tow : being pulled(끌려가다)

A. The dog that he's walking isn't moving. He's pulling it on its leash.(그가 산책시키는 저개는 움직이지 않아. 그는 끈을 잡아 당기고 있군)

B. Yes, that dog is definitely in tow.(응, 저개는 확실히 끌려가고 있어)

in tow : being taken from place to place, along with someone(여기 저기 함께 데리고 다니다)

A. She takes that kid everywhere with her when she goes shopping.(그녀는 저 아이를 쇼핑할 때마다 여기 저기 데리고 다녀)

B. Yeah, he's always in tow.(응, 그는 항상 끌려다니더군)

in tune : going well together, in agreement, matching(잘 진행되는, 동의하에, 잘 어울리는)

A. Do you get along well with one another?(서로 잘 지내고 있습니까?)

B. Yes, we're in tune with each other.(네, 서로 잘 어울립니다.)

in turn : each following another(순서대로, 차례로)

A. How does the game work?(저 게임이 어떻게 되는거야?)

B. It's easy. We just throw these rings at that peg, in turn, and see who gets closer(쉬워. 저 말뚝에 이 고리들을 던지는거야, 차례로, 그리고 누가 더 가까이 던지는지 보는거지)

in two shakes of a lamb's tail : quickly, in no time at all(빨리, 순식간에)

A. How soon can you be here?(얼마나 빨리 여기에 올수있습니까?)

B. Very quickly. I'll be there in two shakes of a lamb's tail.(매우 빨리. 그곳에 순식간에 가겠습니다. 양이 꼬리를 두 번 칠동안에)

in vain : without effect, without success(영향없이. 성공적이지 못하게)

A. So, you couldn't finish the report on time?(그래서 그 보고를 시간내에 끝내지 못했어?)

B. No, all of my wasted time and extort was in vain.(모든 내 소비된 시간과 강요는 쓸모없이 되버렸어)

in view of : after thinking about, because of(생각해본 결과, 왜냐하면)

A. In view of this new information, I am going to have to find you innocent of all charges.(새로운 정보를 정보를 본 결과,당신이 모든 죄에서 결백함을 알았습니다)

B. Thank-you, your honour.(감사합니다. 재판관님)

in with :
in friendship, favor or closeness with(~와 친한, 가까운)

A. Do you associate with the popular crowd at school?(학교에서 유명한 무리들과 어울리니?)

B. Yeah, I'm in with them.(응, 그들과 친하지)

iron out : work out(문제가 해결되다)

A. Are you going to proceed with the plan as scheduled?(그 계획 예정대로 진행할거니?)

B. Yes, as soon as all of the minor problems are ironed out.(응, 모든 작은 문제들을 해결한 직후에..)

irons in the fire : things one is doing, projects with which a person is busy(하는 일이나 프로젝트가 바쁜)

A. Are you busy with work these days?(일로 요즘 바쁘니?)

B. Yeah, I have many irons in the fire these days.(네, 요즘 아주 많은 일로 바빠요)

itching palm : a wish for money, greed(돈에 대한 욕심)

A. All that guy ever thinks about is making money.(저 사람들이 오직 생각하는 건 돈버는 것이야)

B. Yes, he really has an itchy palm.(응, 그는 정말 돈에 대한 욕심이 많아)

 

출처 :  englishmania  

출처 : 공부잘하는법(영어)
글쓴이 : 풀빵 원글보기
메모 :

'Don''t give up' 카테고리의 다른 글

[스크랩] 중요숙어정리 K  (0) 2007.11.30
[스크랩] 중요숙어정리 J  (0) 2007.11.30
[스크랩] 중요숙어정리 H  (0) 2007.11.30
[스크랩] 중요숙어정리 G  (0) 2007.11.30
[스크랩] 중요숙어정리 F  (0) 2007.11.30