"Where change money?" (어디서 돈을 환전할 수 있습니까?)
![](http://www.koreanair.co.kr/kalmain/img/common/icon_06.gif) |
올바른 표현은 'Where can I change money?'
|
|
"You mean, you want to exchange foreign currency into U.
S. dollars?"
(외국돈을 미국달러로 환전하는 것 말입니까?)
"Yes, I want to exchange dollars." (예, 달러로 바꾸고
싶어요.)
|
|
![](http://www.koreanair.co.kr/kalmain/img/common/icon_06.gif) |
올바른 표현은 'I would like to cash traveler's
check.'
|
|
"Just take that elevator and go up to the second floor.
Then, you can see the money change booth."
(저기 있는 엘리베이터를 타고 2층으로
올라가시면 환전소가 보일 겁니다.)
"Second floor?"
(2층이요?)
"Yes, it's on the second floor." (예,
2층에 있습니다.)
2층으로 올라온 두 사람 왼쪽 편에 있는 환전소로 갑니다.
"How can I help you, sir?" (어떻게 도와 드릴까요?)
여행자 수표를
보이며
"I want to exchange this to dollar." (이걸
달러로 바꾸고 싶어요.)
|
|
![](http://www.koreanair.co.kr/kalmain/img/common/icon_06.gif) |
올바른 표현은 'Can I cash this traveler's check
here?'
|
|
"May I see your passport, please?"(여권을
보여주시겠어요?)
여권을 보여주자 "How much money do you want to
exchange?" (얼마나 바꾸실 겁니까?)
잘못 알아들은 김 과장 "Slow speak" (천천히 말해주세요)
|
|
|
![](http://www.koreanair.co.kr/kalmain/img/common/icon_06.gif) |
올바른 표현은 'Would you speak slowly, please? 또는 간단히'Speak
slowly, please'라고 할 수 있습니다.
|
|
그러자 환전소 안의 미국인은 돈을 보여주며 친절하게 다시 묻습니다.>
"How
much?" (얼마나요?)
"I want five hundred"
(500이요.)
돈을 환전한 두 사람, 이젠 호텔로 갈 교통편을 알아보기 위해 Information Desk
(안내소)로 찾아갑니다.
안내소의 두 사람 중에 젊은 여자 앞에 선 두 사람. 일단 인사를 하고...
"Hi"
"Hello, may I help you,
sir?" (안녕하세요. 무엇을 도와드릴까요?)
"Yes, I want to go
Novotel and how I can . . ." (예, 노보텔로 갈려고 하는데요. 어떻게 . .
.)
|
|
![](http://www.koreanair.co.kr/kalmain/img/common/icon_06.gif) |
호텔로 가는 방법을 물어보려면 'Could you tell me how to get to the
Novotel?'이라고 표현합니다.
"Oh! I see. You guys want
to know how to get to the Novotel in Manhattan."
(아! 알았어요. 어떻게 하면
맨하탄에 있는 노보텔로 갈 수 있는지 알고 싶은 거지요?)>
"Yes,
Novotel"
"You'd better take a shuttle bus and
there's a bus stop in front of this building."
(제 생각으로는 셔틀버스를 타는 게
좋을 것 같고요, 버스 정거장은 이 건물 앞에 있어요.)>
그 안내원 여러 가지 책자를 내보이며 다시 두 사람에게
말합니다.
"By the way, these are the maps and travel
information and you can have these."
(그리고, 이건 지도하고 관광안내 책자인데 그냥
가지셔도
됩니다.>
|