본문 바로가기

Don''t give up157

[스크랩] Casual Conversations을 위한 필수표현 Is that so? 그렇습니까? Is that so? I didn't think he was that smart. cheer up 위로하다 Let me go and cheer her up with some flowers. put on weight 살찌다 I've been putting on too much weight these days. tear down 부수다 It tore it down a few years ago. take into account 고려하다 I totally forgot to take it into account. save one's breath 말하나 마나 Save your breath! all.. 2007. 4. 28.
[스크랩] 기본동사를 이용한 생활영어 BE 죽느냐 사느냐 그것이 문제로다. To be or not to be; that is the question. 바로 그거야. That is just it ! 그녀는 내 아내가 될꺼야. She is my wife-to-be. 곧 돌아올께. I will soon be there. 넌 밖에 나가면 안돼. You are not to go out. 제자리에 갖다 놔. Put it back where it was. 우린 나이가 같다. We are the same age. 어디 갔다 왔어? Wher.. 2007. 4. 28.
[스크랩] 상황에 맞는 생활영어 표현 1. 그것 좀 설명해 주시겠어요? Can you fill me in on that? 자신이 모르는 것을 좀 알려달라고 부탁할 때 '내가 모르는 부분을 정보(information)로 채워주세요(fill in)'라는 맥락. A: Yesterday's earthquake in Japan was terrible. Don't you agree? B: I haven't had time to read the paper. Can you fill me in on that? A: 어제 일본에서 일어난 지진은.. 2007. 4. 28.
[스크랩] 토익 핵심어휘 100선 1. retirement party:은퇴 파티(retired party는 틀린 표현) 2. upon request:요청하자마자 3. mounting pressure from the press:언론으로부터의 점증하는 압력 4. There is something of a discrepancy:약간의 불일치가 있다 5. during the day:하루 동안(the가 꼭 필요하다. 없으면 틀린 것. ) 6. make no provision for~:~를 위한 준비를 하지 않다 7. the.. 2007. 4. 28.
[스크랩] 영어표현의 유래 a baker's dozen(빵굽는 사람의 한 다스) '13'을 의미하는 표현. 한 다스가 12개씩인데, 한 때 빵을 한 다스 사갈 때마다 덤으로 말린 빵을 한 개씩 더 준 적이 있는 데서 유래한다. He gave his customer a baker's dozen. (그는 자기 손님에게 13개를 주었다.) a bolt from the blue(푸른 하늘에 날 벼락) '청천벽력(靑天霹靂)'이.. 2007. 4. 28.
[스크랩] 상태,상황 파악 못하면 영어 사오정! Nature calls me. 화장실 좀 다녀오겠습니다.미국의 바이어가 한 말은 '자연이 나를 부릅니다.' 라는 의미가 아니었어요.단지 '화장실에 다녀오겠습니다.' 라는 말을 돌려서 한 거죠. 같은 의미로 'Let me wash my hands.'라고도 하는데, 이 때 물수건을 주면 곤란해요. 이런 표현을 'euphemism' 즉, '완곡한 표현' 이라.. 2007. 4. 25.